Перевод "почти аналогичный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

почти - перевод : аналогичный - перевод : Почти - перевод : почти - перевод : аналогичный - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти - перевод : почти аналогичный - перевод : почти - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Почти аналогичный порт был выпущен для портативной консоли Sega Game Gear .
A nearly identical port was also released for the Sega Game Gear portable system.
Для сравнения, аналогичный показатель почти двадцатилетней давности (1985 год) был гораздо выше (64 ).
It can be compared with the counterpart ratio that prevailed nearly 20 years earlier (1985), which was considerably higher (64 ).
Почти две недели спустя, 28 декабря, аналогичный титул ему присвоила газета боснийских мусульман Dnevni Avaz .
Two weeks later, on 28 December, he was awarded the same title by another Bosnian daily Dnevni Avaz .
Чистая прибыль Alibaba за период почти в два раза превышает аналогичный суммированный показатель конкурентов она выросла почти в три раза в годовом исчислении и составила 1,99 млрд.
Alibaba s net profits for the period are almost twice as high as the similarly summarized figures of their competitors it rose almost threefold on an annualized basis and amounted to 1.99 bln.
ЮНИДО следует применять аналогичный подход.
UNIDO should adopt the same approach.
Поддерживается синтаксис SQL, аналогичный IBM DB2.
It uses IBM DB2 SQL syntax.
Таблица повторяет аналогичный материал в Ethnologue.
The following tree follows that of Ethnologue.
Поэтому Пакистану придется предпринять аналогичный шаг.
Pakistan would then be compelled to provide a matching response.
Журналист RAI задал аналогичный вопрос Фальконе.
Why on earth would you do that? A journalist asked Falcone a similar question.
Аналогичный случай произошел с экологическим сайтом ecmo.ru.
One notable attack was carried out by a local provider in the city of Khimki against an environmentalist Web site ecmo.ru in December.
Аналогичный вывод Чилуа сделал касательно британских инвестиций.
He drew a similar conclusion about the importance of UK investments in Africa.
Аналогичный алгоритм на плоскости называется marching squares.
An analogous two dimensional method is called the marching squares algorithm.
Аналогичный способ используется и в наши дни.
This method is similar to that used today.
Аналогичный доклад был представлен Генеральному совету ВТО.
A similar report was submitted to the WTO General Council.
Аналогичный процесс происходит и в ЖК тракте.
these lungs are starting to get really, really full, really distended and so they want to let the respiratory center know that maybe its time to exhale.
Давайте посмотрим на еще один аналогичный пример.
Let's look at another similar example.
Почти ... почти .. почти!
Almost...almost..almost!
А еще необходимы еврооблигации или аналогичный им инструмент.
There will also have to be Eurobonds, or an equivalent instrument.
Аналогичный дизайн затем используется и в последующих флешфорвардах.
A similar design has been used in subsequent flashforwards.
Аналогичный успех сингл имел и в Соединённых Штатах.
The chart success in the United States was similar.
Аналогичный раздел применительно к системе Организации Объединенных Наций
A comparable section on the United Nations system
Аналогичный контроль следует установить за незаконным оборотом наркотиков.
Similar control should be exercised regarding drug trafficking.
Аналогичный учебный курс предполагается организовать в следующем году.
A similar course is planned for next year.
Аналогичный двигатель имели Toyota Matrix, Corolla и MR2 Spyder.
This is a similar engine used on the Matrix, Corolla, and MR2 Spyder.
В Великобритании аналогичный альбом выпустили лишь в 1976 году.
It was nominated for a Grammy Award for Album of the Year in 1968.
Клиент может повторить аналогичный предыдущему запрос в любое время.
The client MAY repeat the request without modifications at any later time.
Аналогичный двигатель использовался на Renault 9 и 11 Turbo.
The same engine was used, with similar issues, in the Renault 9 and 11 Turbos.
В настоящее время Миссия проводит аналогичный обзор в Эритрее.
The Mission is currently conducting a similar survey in Eritrea.
Аналогичный призыв содержится в резолюции 58 160 Генеральной Ассамблеи.
A similar appeal was reiterated by the General Assembly in resolution 58 160.
Я надеюсь на аналогичный прогресс в Демократической Республике Конго.
I look forward to parallel progress in the Democratic Republic of the Congo.
Используется прибор, называемый сферометром , аналогичный прибору, показанному на рис.
A spherometer similar to the one described in Figure 1 of this annex having the indicated distances between the tracing pin of the dial gauge and the fixed legs of the bar is used.
Их дела рассматриваются открыто и аналогичный список передан МООНДРК.
Their case is being handled in a transparent manner and the same list was communicated to MONUC.
Аналогичный рост наблюдался и в гражданской службе Соединенных Штатов.
Similar increases had also occurred in the United States civil service.
Аналогичный семинар запланировано провести в 2005 году в Нигерии.
A similar workshop is planned for Nigeria in 2005.
В региональных соглашениях о правах человека закреплен аналогичный принцип7.
Regional human rights agreements enshrine the same principle.
Аналогичный учет ведется и для телексных и телеграфных сообщений.
Similar records are maintained for telex and cable messages.
Аналогичный консультативный процесс начат с островными странами Карибского бассейна.
A similar consultative process is being started with Caribbean island countries.
К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Unfortunately, today s debates about banking reform have just this character.
Аналогичный аргумент применим к выработке более эффективной внешней политики ЕС.
An analogous argument applies to the development of a more effective EU foreign policy.
К сожалению, в области разоружения аналогичный процесс пока не реализован.
Unfortunately, disarmament has yet to find its place in a similar ongoing process.
Представляется, что в данном случае статус, аналогичный статусу беженцев, неуместен.
A status analogous to refugee status would not appear to be adequate.
Аналогичный вопрос может возникнуть в отношении ответственности грузоотправителя по договору.
A similar question may arise with regard to the shipper's liability.
долл. США, и аналогичный объем поступлений ожидался в 2004 году.
IFAD approved a grant to the Global Mechanism of 2.5 million for the biennium 2004 2005, while the World Bank pledged 1.25 million.
Аналогичный вакуум существует и расширяется в странах Юго Восточной Азии.
A similar vacuum exists and is growing in parts of South West Asia.
В этом отношении Гайана и Южная Африка имеют аналогичный опыт.
In this, Guyana and South Africa have common experiences.

 

Похожие Запросы : аналогичный - почти почти - почти - почти - почти - почти - почти - почти - почти