Перевод "пошли дальше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : пошли дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод : дальше - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пошли дальше. | Keep walking. |
Они пошли дальше. | They kept on walking. |
Мы пошли дальше. | So, what do we do now? |
Тогда пошли дальше. | Then move. Get moving. |
Пошли дальше и спрашивай. | Go ahead and ask. |
Они сошли с корабля и пошли дальше. | Then they both proceeded, till they met a boy, he (Khidr) killed him. |
Они сошли с корабля и пошли дальше. | Then they set out. |
Другие певцы после него пошли еще дальше. | Other singers after him went even further. |
И мы пошли дальше и создали книгомобиль. | We actually went off to make a bookmobile. |
Мы даже пошли дальше, говоря Добро пожаловать домой . | We even went further and we said Welcome Home . |
В южнотихоокеанском регионе в этом вопросе пошли еще дальше. | In the South Pacific the matter has been taken further. |
Тит намочил свою косу и косу Левина, и они пошли дальше. | Titus whetted his own and Levin's, and they began mowing again. |
Солдаты начали верить, такой деревни не может существовать, и пошли дальше. | After stumbling in circles, the soldiers began to believe such a village may not exist after all, and moved on. |
Фламандские художники того времени соединяя религиозное и мирское пошли ещё дальше | Contemporary Flemish painters take this mixture of the sacred and profane even further |
В Терминаторе 2 , который был моим следующим фильмом, мы пошли гораздо дальше. | So, with Terminator 2, which was my next film, we took that much farther. |
Некоторые пошли дальше, обвинив в произошедших нападениях на полицейские посты охраны всё сообщество рохинджа. | However, some took it a step further and blamed the entire Rohingya community for the attacks against the security outposts. |
Пошли, пошли, пошли. | Let's go, let's go, let's go. |
Мы посмотрели друг на друга на протяжении 2 секунд и пошли дальше как обычные туристы. | We looked at each other for 2 seconds and then went back to being tourists. bicyclemark right after she walked passed me some old american couple greeted her, shook her hand and side bye. hmm could have done that. |
Тогда альпинисты пошли дальше, а Бек лежал день, ночь, и еще один день, в снегу. | So the climbers passed him by, and Beck lay there for a day, a night and another day, in the snow. |
Ну, пошли! Пошли, пошли... | Let's go, let's go... |
Они даже пошли дальше, высмеивая эту новость. Они создали для этой цели хэштэг ElGasoos (т.е. Шпион). | In fact they went further to mock the whole news and they created a hashtag for it, ElGasoos (i.e. The Spy). |
Не могу не выразить разочарования Новой Зеландии в связи с тем, что мы не пошли дальше. | But I cannot hide New Zealand's disappointment that we did not go further. |
А дальше, дальше, дальше... | And then, then, then, and then ... |
Пошли, пошли! | Come on, come on. |
Пошли, пошли! | Come on! Sullivan, what are you doing? |
Пошли, пошли. | C'mon. C'mon. |
Пошли, пошли! | C'mon, c'mon! Let me see this. |
Пошли, пошли! | Well, come. |
Пошли, пошли. | Come on. |
Пошли, пошли. | Come on, come on! |
Пошли! Пошли! | Come on. |
Пошли, пошли. | Come on, let's go. |
Пошли! Пошли! | Let go, let go. |
Пошли, пошли. | Move it. |
Пошли, пошли. | Let's go, boys. Come on. |
Пошли, пошли. | Come. |
Дальше, дальше. | Go on, go on. |
Дальше, дальше! | Go on, go on! |
Стивен Чекетти и Эниз Харруби из швейцарского Банка международных расчетов (центрального банка центральных банков) пошли еще дальше. | Stephen G. Cecchetti and Enisse Kharroubi of the Bank for International Settlements the central banks central bank go further. |
Они сошли с корабля и пошли дальше. Вскоре они встретили отрока, и праведный раб Аллаха убил его. | The two went on till they came to a boy, whom he killed. |
Они сошли с корабля и пошли дальше. Вскоре они встретили отрока, и праведный раб Аллаха убил его. | So they departed until, when they met a lad, he slew him. |
Они сошли с корабля и пошли дальше. Вскоре они встретили отрока, и праведный раб Аллаха убил его. | Then the twain journeyed until when they met a boy, and he killed him. |
Они сошли с корабля и пошли дальше. Вскоре они встретили отрока, и праведный раб Аллаха убил его. | Then the two went forth until they met a lad whom he slew, whereupon Moses exclaimed What! |
Они сошли с корабля и пошли дальше. Вскоре они встретили отрока, и праведный раб Аллаха убил его. | So they twain journeyed on till, when they met a lad, he slew him. (Moses) said What! |
Пошли выйдем. Пошли. | Let's go. |
Похожие Запросы : идти пошли пошли - дальше - пошли вирусные - пошли вниз