Перевод "пощечина молоток" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

молоток - перевод : молоток - перевод : пощечина - перевод : молоток - перевод : пощечина молоток - перевод :
ключевые слова : Hammer Gavel Mallet Nails Give Slap Slapping Stockton Slugger Smack

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пощечина местной культуре?
A slap in the face to local culture?
Вот это пощечина!
Hey, what a slugger.
Это не пощечина Германии, нанесенная Хорватии, это пощечина Хорватии, влепленная демократии! статья
This is not a German slap to Croatia, it's a Croatian slap to democracy! članak
Это отнюдь не прощальная пощечина.
That wasn't any farewell slap.
(Молоток)
(Hammer)
Молоток.
Attaboy, Bump.
Положите молоток.
Put down the hammer.
Положи молоток.
Put down the hammer.
Где молоток?
Where is the hammer?
Где молоток?
Where's the hammer?
В конце концов, это была просто пощечина.
After all, it was only a slap.
Мне нужен молоток.
I need a hammer.
Дай мне молоток.
Give me a hammer.
Дайте мне молоток.
Give me a hammer.
Можно позаимствовать молоток?
Could I borrow a hammer?
Подайте мне молоток.
Hand me the hammer.
Подай мне молоток.
Hand me the hammer.
Зачем тебе молоток?
Why do you need a hammer?
Зачем вам молоток?
Why do you need a hammer?
Молоток и наковальню.
Hammer and anvil.
Ей нужен был молоток.
She needed a hammer.
Тому нужен был молоток.
Tom needed a hammer.
Тому был нужен молоток.
Tom needed a hammer.
Не подашь мне молоток?
Hand me the hammer, will you?
Не подадите мне молоток?
Hand me the hammer, will you?
Судьи часто используют молоток.
Judges often use gavels.
Подай мне тот молоток.
Hand me that hammer.
Подайте мне тот молоток.
Hand me that hammer.
Подай мне тот молоток.
Pass me that hammer.
Подайте мне тот молоток.
Pass me that hammer.
Куда я молоток дел?
Where did I put the hammer?
Куда я молоток подевал?
Where did I put the hammer?
Куда я молоток положил?
Where did I put the hammer?
Зачем Тому нужен молоток?
Why does Tom need a hammer?
Подай мне молоток, Мэри.
Hand me the hammer, Mary.
Том, подай мне молоток, пожалуйста.
Tom, please hand me the hammer.
Том, пожалуйста, подай мне молоток.
Tom, please hand me the hammer.
Где молоток, которым ты пользовался?
Where's the hammer you used?
Где молоток, которым ты пользовалась?
Where's the hammer you used?
Где молоток, которым вы пользовались?
Where's the hammer you used?
Том отобрал у Мэри молоток.
Tom took the hammer from Mary.
Том принёс с собой молоток.
Tom brought his hammer with him.
Вам дали один инструмент молоток.
You've been given one tool, a hammer.
Не хватать же нам молоток.
Look, we're not gonna grab a hammer and do it quick, just to get it over with.
Вот твой молоток и напильник.
Here's your hammer and your file.

 

Похожие Запросы : пощечина взрыва - пощечина налога - пощечина поражение - чтобы пощечина - пощечина обертывание - пощечина язык - SLIP отстойных пощечина - дверной молоток - слайд молоток - дверной молоток