Перевод "по душе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : по душе - перевод :
ключевые слова : Shower Soul Deep Inside Heart Miss Reason Through Around Least

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я говорю по душе.
I speak frankly.
Он мне по душе.
I like him.
Им это по душе.
They kind of like it.
Кто вам по душе?
Anything look good to you?
Ты мне по душе Гурами.
I like you.
Лишь слово можно по душе
Yes or no, or no, or no,
Мне это не по душе.
I don't like it.
Что вам больше по душе?
Now, which do you want?
Заткнись, он мне по душе.
I like the kid.
Многим такое обращение по душе.
Some women like that kind.
Мне это не по душе.
I won't stand for it.
Позиция мне не по душе.
This position is no good.
Такие женщины мне не по душе.
I don't like women like that.
Не всем они полностью по душе.
Not everyone is entirely comfortable with them.
Я не по душе идея немного.
I didn't fancy the idea a bit.
Ему не по душе твоя вечеринка?
Doesn't he like your shindig?
Я ему не совсем по душе.
He doesn't approve of me.
Слишком старомодно, мне по душе модерн.
Is that so?
А мне это письмо по душе.
Yes, I like the tone of that letter.
Однажды я пришлась вам по душе.
You liked me once a little, didn't you?
Пожалуй, вы придетесь мне по душе.
I think I'm gonna like you.
Его честность пришлась мне по душе.
I like his frankness.
Следственный изолятор тебе больше по душе?
No. No cuffs.
Упомянутые навыки не пришлись мне по душе.
The skills mentioned are really not my cup of tea.
Жизнь в столице ему пришлась по душе.
He liked his new life in the capital.
Этот род музыки не каждому по душе.
This type of music is not to everyone's taste.
Мне очень по душе звучание колёсной лиры.
I enjoy the way hurdy gurdy sounds a lot.
Я не могу найти работу по душе.
I can't find a job I like.
Не по душе мне это, скажу прямо.
That doesn't sound like me, does it?
Мне не по душе слышать это 'спасибо'.
He said, 'Thank you', that doesn't sit well with me.
Делая то, что нам действительно по душе.
Doing what we love.
А мне больше по душе Дин Мартин.
Still, give me Dean Martin every time.
И вашему сердцу придётся по душе Аргентина
Su corazón gozará, entonces le gustará Argentina
Вот такой настрой мне больше по душе.
Good. Now you're reacting the right way.
Никак не может сделать выбор по душе.
He can't manage to find the right one.
Но вам самому это тоже по душе.
But yourself, you also like it.
Хватит. Тогда уходите, если не по душе.
You'll have to go if you can't behave.
Мне это не по душе. Изза Билла.
I don't like what I did, because of Bill.
В душе ты В душе ты с В душе ты ст
In your heart you are still a stilyaga, just as before.
Однако эта идея по душе далеко не всем.
Despite this, not everyone is happy.
Каждый имеет право выбирать себе работу по душе.
Everyone has the right to choose the type of work that suits him or her.
или чтение Аве Мария по чьей то душе. ..
Or reciting an Ave Maria for someone's soul.
Ты, почемуто, пришелся ей не по душе, Джонни.
For some reason, she doesn't like you.
Нет искусства Читать в душе по выраженью лиц.
There's no art to find the mind's construction in the face
Я иду по тропе Со счастьем в душе
I'll walk down the lane With a happy refrain

 

Похожие Запросы : в душе - художник в душе - ребенок в душе - дикий в душе - в вашей душе - в моей душе - по возрастанию, по убыванию - по умолчанию по кредиту - по запросу, по требованию - по цене по отдельности - тур по - проехать по - по-прежнему