Перевод "по оценкам " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по оценкам - перевод : по оценкам - перевод : по оценкам - перевод : по - перевод : оценкам - перевод : по оценкам - перевод : По оценкам - перевод : По оценкам - перевод : по оценкам - перевод : по оценкам - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фильтр по оценкам | Rating Filter |
Палестинцы (по израильским оценкам) | Palestinians (Israeli estimates) |
Ежегодно, по оценкам, 11 млн. | Each year an estimated 11 million children, mostly from developing countries, die from malnutrition or diseases that are easily preventable and treated. |
Кроме того, по оценкам, ежемесячные | It is further estimated that the monthly cost thereafter will be approximately 1,405,000. |
Какова, по вашим оценкам, ситуация сегодня? | In your opinion, what is the situation like today? |
По оценкам, благодаря туризму 215 млн. | Tourism is currently reckoned to support 215 million jobs (8.1 per cent of the world total). |
По имеющимися оценкам, около 1,2 млн. | It was estimated that some 1.2 million children worldwide fell victim to trafficking each year. |
По оценкам на середину 2003 года. | According to mid 2003 estimates. |
По оценкам, этой целью был вертолет. | The contact is assessed to have been a helicopter. |
По моим оценкам футов 250 300. | Oh, about 250 or 300 foot, I should judge. |
1,2 миллиона бездомных детей по приблизительным оценкам | An estimated 1.2 million street children |
По твоим оценкам, сколько времени это займёт? | How long do you estimate that it will take? |
Сколько, по вашим оценкам, это займёт времени? | How long do you estimate it'll take to do that? |
Имел население, по оценкам, около 3000 человек. | The town had a population of approximately 3000 people. |
Есть, по оценкам, 139 аэродромов в Пакистане. | There are an estimated 139 airfields in Pakistan. |
По оценкам, это позволило сэкономить 17,2 млн. | It was estimated that 17.2 million MWh of electricity was saved. |
По некоторым оценкам, эти показатели постоянно снижаются. | According to estimations, this number is continuously decreasing. |
По оценкам полиции конфисковать удаётся 5 контрабанды. | And the police estimates that we seize only five percent of what's being trafficked. |
По оценкам, она составляет 340 смертельных исходов на 100 тысяч живорождений, а по некоторым оценкам даже превышает этот показатель. | It is estimated to be 340 per 100,000 live births and some estimates put it higher. |
По другим оценкам их число близится к шестистам. | Estimates of the number being treated in this way run to 600. |
По предварительным оценкам, расходы на нее относительно небольшие. | The costs appear relatively small. |
Однако, по оценкам, 10 случаев рака вызвано наследственностью. | On the other hand, it is estimated that roughly 10 of cancers are hereditary. |
По моим оценкам, себестоимость продукции составляет 36 бюджета. | I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. |
Сколько, по вашим оценкам, на это уйдёт времени? | How long do you estimate it'll take to do that? |
По оценкам 2008 года, 34,5 жителей это иностранцы. | , 34.5 of the population are resident foreign nationals. |
По оценкам, возраст звезды составляет 2,6 миллиарда лет. | It is estimated to be 2.6 billion years old. |
По оценкам численность подвида составляет около 500 птиц. | There are estimated to be around 500 birds. |
По оценкам, здесь наблюдается заметная тенденция к росту. | The population in BiH is faced with significant health problems and trends that result in health problems (use of tobacco, alcohol, drugs), antisocial behaviors and violence, depression, suicides, and other wide spectrum of different physical and mental disturbances. |
В. Глобальный практикум по оценкам смягчения изменения климата | Global hands on training workshop on mitigation assessments |
По некоторым оценкам, в настоящее время 175 млн. | One dramatic effect of globalization, related in particular to wealth distribution, had been the significant increase of migration to developed countries in the 1990s. |
По примерным оценкам потери составляют 0,5 триллиона долларов. | The estimated wealth lost is half a trillion dollars. |
По оценкам компании Deloitte, у Манчестер Юнайтед 75 миллионов болельщиков по всему миру, тогда как по другим оценкам этот показатель составляет 333 млн болельщиков. | Accountancy firm and sports industry consultants Deloitte estimate that Manchester United has 75 million fans worldwide, while other estimates put this figure closer to 333 million. |
По некоторым оценкам консервативным оценкам пару лет назад, экономика США получает прибыль в 57 миллиардов долларов в год. | There was an estimation, a conservative estimation, a couple of years ago that the U.S. economy benefited by 57 billion dollars per year. |
По некоторым оценкам консервативным оценкам пару лет назад, экономика США получает прибыль в 57 миллиардов долларов в год. | There was an estimation, a conservative estimation, a couple of years ago that the U.S. economy benefited by 57 billion dollars per year. |
Насколько, по вашим оценкам, удовлетворяется спрос предпринимателей на кредиты? | In your opinion, to what extent is the demand for credit by business owners being met? |
Сегодня, по оценкам ЭКОВАС, их число достигло 15 миллионов. | Today, ECOWAS estimates that number to be 15 million. |
По оценкам, число диких слонов от 300 до 600 | It is estimated that wild elephants number around 300 to 600 |
По некоторым оценкам, 60 населения живет за чертой бедности. | It is estimated that 60 of the population lives below the poverty line. |
По некоторым оценкам, суд начнет рассмотрение законопроекта в апреле. | By some estimates, the court could begin to deliberate on the initiative in April. |
По оценкам Индийского национального конгресса погибло около 1000 человек. | The Indian National Congress determined that approximately 1,000 people were killed. |
По современным оценкам, их максимальный размер около 10 километров. | The maximum size of such moonlets is probably around 10 km. |
По разным оценкам, содержит от 800 до 1200 генов. | Chromosome 10 likely contains between 800 and 1,200 genes. |
По оценкам, масса Вейвота составляет 1 2000 массы Квавара. | Weywot is estimated to only have 1 2000 the mass of Quaoar. |
По последним оценкам, численность популяции саймири составила 35 особей. | The latest estimate for this population is 35 individuals. |
Уоррен Джеффс по текущим оценкам имеет свыше 60 жён. | Current estimates state that Warren Jeffs may have upwards of 60 wives. |
Похожие Запросы : по оценкам, - по оценкам - По оценкам, - по оценкам - по оценкам - по оценкам - По оценкам