Перевод "по хорошей цене" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

по - перевод : по хорошей цене - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По хорошей цене, Угарте.
For a price, Ugarte. For a price.
Я продал свои книги по хорошей цене.
I have sold my books at a good price.
Магазин на углу продаёт фрукты по очень хорошей цене.
The shop on the corner sells fruit at a very good price.
В супермаркете на углу продают фрукты по очень хорошей цене.
The shop on the corner sells fruit at a very good price.
Многие немецкие компании, например, верят, что они действительно производят высококачественную продукцию по хорошей цене, и поэтому они конкурентоспособны.
Many of the German companies, for instance, believe that they are really producing a high quality product at a good price, so they are very competitive.
Еще больше по цене 6. По цене 8 еще больше, и еще больше по цене 10.
At 6, more people will want it. 8, more people will want it, 10 more people will want it.
(Ответ по цене.
Answer The hand.
По хорошей причине.
For good reason.
Но по какой цене?
But at what price?
По очень интересной цене.
And the price of electric miles ends up being a very interesting number.
По нужной цене! КОНЕЦ
So eat up your veggies Johnny, there's going to be plenty for everyone, for the right price!
Конечно, по разумной цене.
That is, if the price is right.
Смотря по какой цене.
That depends on the quote.
Это не было хорошей новостью для компаний по производству нефти, которые имели запасы, закупленные по более высокой цене, а продавать были вынуждены по более низкой, объявленной правительством.
It was not a good news for the oil manufacturing companies who had stocks procured at a higher cost and had to sell at a lower cost announced by the government.
Его продукция конкурирует по цене.
Its products compete on price.
По цене получается, что это суперделикатес.
At that price, they really are a super delicacy.
Я купил его по бросовой цене.
I bought it at a giveaway price.
Том купил его по смехотворной цене.
Tom bought it for an absurdly low price.
Я купил его по сниженной цене.
I bought it at a reduced price.
Я купила его по сниженной цене.
I bought it at a reduced price.
Отклонение маржинальной прибыли по цене продукции
Sales margin price variance
Другие продукты продавались по розничной цене.
The other products were sold to the staff at the standard retail price.
Я продавал галстуки по сниженной цене.
I was selling neckties at cutrate.
По твоему, погода завтра будет хорошей?
Do you think the weather will be fine tomorrow?
Мы ехали по очень хорошей дороге.
We traveled over a very good road.
Я купил это пальто по невысокой цене.
I bought this coat at a low price.
Я купил это платье по низкой цене.
I bought this dress at a low price.
Я купил этот велосипед по сходной цене.
I got the bicycle at a bargain.
Я продал свои книги по разумной цене.
I sold my books at a reasonable price.
Фома ищет подержанный автомобиль по умеренной цене.
Tom is looking for a reasonably priced used car.
Фома разыскивает подержанную машину по разумной цене.
Tom is looking for a reasonably priced used car.
Дисконтные облигации продаются по цене ниже номинала.
These bonds are referred to as callable bonds.
Они должны быть доступны по выгодной цене.
They'd have to be available at very competitive rates.
По цене 2 мы предложим 2000 фунтов
At 2 we would supply 2000 pounds.
И это сценарий D по цене 4
And then Scenario D at 4
А я надеялась выкупить по рыночной цене.
I thought I would be able to buy it at the market price.
Она, видно закупит их по оптовой цене.
She probably gets 'em wholesale.
Можно отдать 45 грамм по оптовой цене.
50 grams is not a good average? It is.
Более того, если купить по этой цене.
And at that price, it's a steal.
По уличной цене на 8 млн. йен.
The street value was estimated at 800,000.
По крайней мере, она из хорошей семьи.
At least she has good breeding.
И мы сказали по этой цене по 10 юаней, что составляло 1 , и по цене 1 спрос составлял 100 кукол в США
And we said at that price So for 10 Yuan which was 1 at 1, there was demand for 100 dolls in the United States.
Два по цене одного президентская власть в Аргентине
Argentina s Two for One Presidency
Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене.
The fossil was offered to the highest bidder.
Нефть товар однотипный и продается по общей цене.
Oil is a fungible commodity, and markets clear at a common price.

 

Похожие Запросы : по цене - по цене - по цене - по цене - по цене - по цене - по цене - по привлекательной цене - по цене в - регулярно по цене - Фильтр по цене - по рыночной цене - различаются по цене - по цене от