Перевод "по хорошей цене" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По хорошей цене, Угарте. | For a price, Ugarte. For a price. |
Я продал свои книги по хорошей цене. | I have sold my books at a good price. |
Магазин на углу продаёт фрукты по очень хорошей цене. | The shop on the corner sells fruit at a very good price. |
В супермаркете на углу продают фрукты по очень хорошей цене. | The shop on the corner sells fruit at a very good price. |
Многие немецкие компании, например, верят, что они действительно производят высококачественную продукцию по хорошей цене, и поэтому они конкурентоспособны. | Many of the German companies, for instance, believe that they are really producing a high quality product at a good price, so they are very competitive. |
Еще больше по цене 6. По цене 8 еще больше, и еще больше по цене 10. | At 6, more people will want it. 8, more people will want it, 10 more people will want it. |
(Ответ по цене. | Answer The hand. |
По хорошей причине. | For good reason. |
Но по какой цене? | But at what price? |
По очень интересной цене. | And the price of electric miles ends up being a very interesting number. |
По нужной цене! КОНЕЦ | So eat up your veggies Johnny, there's going to be plenty for everyone, for the right price! |
Конечно, по разумной цене. | That is, if the price is right. |
Смотря по какой цене. | That depends on the quote. |
Это не было хорошей новостью для компаний по производству нефти, которые имели запасы, закупленные по более высокой цене, а продавать были вынуждены по более низкой, объявленной правительством. | It was not a good news for the oil manufacturing companies who had stocks procured at a higher cost and had to sell at a lower cost announced by the government. |
Его продукция конкурирует по цене. | Its products compete on price. |
По цене получается, что это суперделикатес. | At that price, they really are a super delicacy. |
Я купил его по бросовой цене. | I bought it at a giveaway price. |
Том купил его по смехотворной цене. | Tom bought it for an absurdly low price. |
Я купил его по сниженной цене. | I bought it at a reduced price. |
Я купила его по сниженной цене. | I bought it at a reduced price. |
Отклонение маржинальной прибыли по цене продукции | Sales margin price variance |
Другие продукты продавались по розничной цене. | The other products were sold to the staff at the standard retail price. |
Я продавал галстуки по сниженной цене. | I was selling neckties at cutrate. |
По твоему, погода завтра будет хорошей? | Do you think the weather will be fine tomorrow? |
Мы ехали по очень хорошей дороге. | We traveled over a very good road. |
Я купил это пальто по невысокой цене. | I bought this coat at a low price. |
Я купил это платье по низкой цене. | I bought this dress at a low price. |
Я купил этот велосипед по сходной цене. | I got the bicycle at a bargain. |
Я продал свои книги по разумной цене. | I sold my books at a reasonable price. |
Фома ищет подержанный автомобиль по умеренной цене. | Tom is looking for a reasonably priced used car. |
Фома разыскивает подержанную машину по разумной цене. | Tom is looking for a reasonably priced used car. |
Дисконтные облигации продаются по цене ниже номинала. | These bonds are referred to as callable bonds. |
Они должны быть доступны по выгодной цене. | They'd have to be available at very competitive rates. |
По цене 2 мы предложим 2000 фунтов | At 2 we would supply 2000 pounds. |
И это сценарий D по цене 4 | And then Scenario D at 4 |
А я надеялась выкупить по рыночной цене. | I thought I would be able to buy it at the market price. |
Она, видно закупит их по оптовой цене. | She probably gets 'em wholesale. |
Можно отдать 45 грамм по оптовой цене. | 50 grams is not a good average? It is. |
Более того, если купить по этой цене. | And at that price, it's a steal. |
По уличной цене на 8 млн. йен. | The street value was estimated at 800,000. |
По крайней мере, она из хорошей семьи. | At least she has good breeding. |
И мы сказали по этой цене по 10 юаней, что составляло 1 , и по цене 1 спрос составлял 100 кукол в США | And we said at that price So for 10 Yuan which was 1 at 1, there was demand for 100 dolls in the United States. |
Два по цене одного президентская власть в Аргентине | Argentina s Two for One Presidency |
Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене. | The fossil was offered to the highest bidder. |
Нефть товар однотипный и продается по общей цене. | Oil is a fungible commodity, and markets clear at a common price. |
Похожие Запросы : по цене - по цене - по цене - по цене - по цене - по цене - по цене - по привлекательной цене - по цене в - регулярно по цене - Фильтр по цене - по рыночной цене - различаются по цене - по цене от