Перевод "право поручителя на погашение долга в первую очередь из имущества основного должника" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

право - перевод : право - перевод : из - перевод : из - перевод :
Of

на - перевод :
On

на - перевод : очередь - перевод : погашение - перевод : очередь - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Право на уведомление должника
Right to notify the debtor
Эти деньги должны пойти на погашение долга.
The money is to be applied to the debt.
В первую очередь из целеполагания.
First of all, goal setting.
e) Обслуживание и погашение внешнего долга Ирака
quot (e) Repayment and servicing of Iraq apos s foreign debt
а) обеспечение основного обслуживания соответствующих межправительственных органов, в первую очередь Комиссии по транснациональным корпорациям
(a) Provision of substantive services to related intergovernmental bodies, primarily the Commission on Transnational Corporations
Профицит идёт на погашение долга и покрытие дефицитов, созданных финансовыми займами.
Surpluses are applied to repaying debt, and borrowing finances deficits.
Ценовая инфляция вынуждает кредиторов принимать погашение долга в обесценившейся валюте.
Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency.
В первую очередь.
First thing.
Досрочное погашение предполагает оплату непогашенной части долга по номиналу.
Prepayments involve paying off at par the outstanding stock of debt.
Мораторием на погашение долга, введенного после цунами, воспользовались Шри Ланка и Индонезия.
Sri Lanka and Indonesia have benefited from the tsunami debt moratorium.
Обслуживание долга и погашение задолженности ложится тяжелым бременем на экономику развивающихся стран.
The burden of servicing debt and the payment of arrears have a suffocating effect on the economies of developing countries.
В особенности на Марс, в первую очередь.
Notably Mars, as a first example.
В первую очередь валлонам.
First of all, the Walloons do.
Загрузить в первую очередь
Download first
В первую очередь знания.
Comes from knowledge.
Это в первую очередь.
Practically all love angle.
Служба в первую очередь.
The office first.
URL из начала списка kget загружает в первую очередь.
The topmost URL in kget is downloaded first.
ЛОНДОН. Правительство это в первую очередь статистика, а жизнь это в первую очередь люди.
LONDON Government is all about statistics, but life is about people.
В первую очередь акт помилования распространяется на несовершеннолетних.
The first persons to be pardoned are minors.
Какой автор повлиял на вас в первую очередь?
What author has chiefly influenced you?
Все автомобили на восточной стороне, в первую очередь...
All the cars on the eastern side are first.
Кому помочь в первую очередь?
Who Should Be Helped First?
Это произойдёт в первую очередь.
Those are the things that are going to happen first.
Прочти это в первую очередь.
Read this first.
Но в первую очередь, гуляш.
Kienzl, what do you love the most in the world?
В первую очередь, уберем паркет.
First of all, all the flooring must be torn up.
Написала ему в первую очередь.
I wrote to him first.
В первую очередь мы должны найти выход из этого положения.
In the first place we must find a way out of this.
В первую очередь это отвечает интересам производителей из азиатских НРС.
Losses are anticipated in some of the LDCs that have been most dependent on market access preferences, such as Lesotho and Madagascar.
поскольку мы решили уехать в первую очередь из за неё.
Because she was the main reason we were leaving the country.
Отказ остальной Европы, в первую очередь Германии, признавать избыточность долга Греции стал главным обманом во время этого кризиса.
The refusal of the rest of Europe, and especially Germany, to acknowledge Greece s massive debt overhang has been the big lie of this crisis.
ПРАВО НА РЕСТИТУЦИЮ ЖИЛЬЯ И ИМУЩЕСТВА
The Right to Housing and Property Restitution
Заметным исключением из данной тенденции являются те страны, которые контролируют трансграничное движение капитала, в первую очередь, размеры долга в иностранной валюте у корпоративного сектора.
The notable exceptions to this trend are countries that manage cross border capital flows, especially the corporate sector s exposure to foreign currency debt.
Работа Томаса, в первую очередь, направлена на редакцию материала.
Campbell s work is primarily editorial.
Право, применимое к правам и обязательствам цессионария и должника
Law applicable to the rights and obligations of the assignee and the debtor
Средства из внебюджетных источников в первую очередь направляются на основные и оперативные виды деятельности.
Extrabudgetary resources are primarily dedicated to substantive and operational activities.
В первую очередь, кто такие азиаты ?
First of all, who are these Asians ?
В первую очередь, позаботься о себе.
Above all, take care of yourself.
Давайте сделаем это в первую очередь.
Let's do this first of all.
Обслужите его, пожалуйста, в первую очередь.
Please wait on him first.
Что Том попросил в первую очередь?
What was the first thing Tom requested?
Развит в первую очередь сектор услуг.
This arrangement remains in place today.
В первую очередь предусматривается сле дующее
Priority will be given to
В первую очередь лечить у ребенка
The first thing to heal in a child

 

Похожие Запросы : погашение основного долга - первую очередь - первую очередь - в первую очередь - в первую очередь - в первую очередь - в первую очередь - в первую очередь - в первую очередь - в первую очередь - В первую очередь - в качестве основного должника - погашение долга - погашение долга