Перевод "праздновать партию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

праздновать - перевод : праздновать - перевод : праздновать партию - перевод : праздновать партию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Праздновать нечего.
There's nothing to celebrate.
Праздновать нечего.
There isn't anything to celebrate.
Будем праздновать!
We're going to celebrate!
Пора праздновать!
Time to celebrate.
Мы должны праздновать.
We should celebrate.
Рановато ещё праздновать.
It's a little early to celebrate.
Праздновать было нечего.
There was nothing to celebrate.
Как будешь праздновать?
How will you be celebrating?
Как будете праздновать?
How will you be celebrating?
Воистину, будем праздновать!
By git 'r go, we'll celebrate tonight!
Хотели праздновать вместе.
We were going to have a Thanksgiving party.
Мы играем партию здесь, партию там,.. ...затем партию гдето еще.
We play a little game here and a little game there, then we play somewhere else.
Но праздновать тут нечего.
That is no cause for celebration.
А теперь давай праздновать.
Now let's celebrate.
А теперь давайте праздновать.
Now let's celebrate.
Мне не хочется праздновать.
I didn't feel like celebrating.
Сейчас не время праздновать.
This is not a time for celebration.
Процесс окончен, пора праздновать.
You're done, and you celebrate.
Нет, я намерена праздновать.
No, I wanna celebrate.
Сегодня будем праздновать, Скотти!
We'll celebrate tonight, Scotty!
Мне нравится праздновать Пасху.
Easters, I like it.
Тебе стоило бы праздновать.
You should be out celebrating.
Но слишком рано праздновать победу.
But it is too early to celebrate.
У нас есть что праздновать?
Do we have something to celebrate?
Мы должны праздновать Хэллоуин вместе.
We should celebrate Halloween together.
Мы хотели праздновать с ними.
We wanted to celebrate with them.
Так им ли праздновать победу?!
Would they still prevail?
Так им ли праздновать победу?!
So will these be victorious?
Так им ли праздновать победу?!
Or are they the victors?
Так им ли праздновать победу?!
Shall they then be the victors?
Так им ли праздновать победу?!
Is it then they who will overcome.
Так им ли праздновать победу?!
Are they then the victors?
Так им ли праздновать победу?!
Is it they, then, who will triumph?
Так им ли праздновать победу?!
Can they then be the victors?
Или не хочешь праздновать годовщину?
You don't like the idea of 5 year anniversary trip?
Ќикогда не слишком рано праздновать.
It's never too early to celebrate!
Давайте праздновать ... Начнем прямо сейчас!
We're gonna celebrate, and we're gonna start right now!
Начал праздновать сразу после звонка.
I've been celebrating since your call.
Город разделился на партию капитуляции и партию сопротивления.
The city was divided between a surrender party and a resistance party.
Ещё партию?
How about another round?
Добавить партию
Add part
Продолжим партию?
Can we go on playing?
Однако американцы не настроены праздновать победу.
But Americans are in no mood to celebrate.
Однако праздновать победу еще слишком рано.
It is too soon, however, to proclaim victory.
Мы любим праздновать достижения друг друга.
We like to celebrate each other's successes in life.

 

Похожие Запросы : на партию - начать партию - начать партию - сделал партию - бросить партию - создать партию - очистить партию - начать партию - выпустить партию - держать партию - представить партию