Перевод "практикуя время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : практикуя - перевод : практикуя - перевод : практикуя время - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хеннэси старался уменьшать свои налоговые отчисления, ведя простой образ жизни и практикуя бартерный обмен. | He also tried to reduce his tax liability by taking up a lifestyle of simple living. |
С этого альбома Шакира начала создавать свою собственную музыку, улучшая вокал, и больше всего практикуя творческий подход к своей музыке. | Starting with this album, Shakira began producing her own music, perfecting her vocals and most of all, practicing creative control over her music. |
он жил преимущественно в Индии, в Дхарамсале, поначалу как стипендиат Фулбрайта, изучая и практикуя Дхарму с учителями всех четырех тибетских буддийских традиций. | Work From 1969 to 1998, he resided primarily in Dharamsala, India, initially as a Fulbright scholar, studying and practicing with masters from all four Tibetan Buddhist traditions. |
В 1878 году он занялся частной психоневрологической практикой в Берлине, практикуя до 1885, когда он стал адъюнкт профессором неврологии и психиатрии в Бреслау. | Afterwards, he founded a private neuropsychiatric practice in Berlin, and from 1885, served as an associate professor of neurology and psychiatry at Breslau. |
NonY, действительно, действительно хорошо сейчас и он был довольно чертовски хорошим обратно то, как хорошо и мой брат практикуя его протоссов vs Протосс... И, о Боже мой, я помню он... | NonY is really, really good now, and he was pretty damn good back then as well, and my brother had been practicing his Protoss vs Protoss... |
На сегодняшний день у нас нет оснований утверждать, что можно вылечить СПИД или облегчить симптомы астмы, практикуя лечение гекконами, и именно поэтому, мы не рекомендуем пациентам принимать такое лекарство от всех болезней. | There is no basis that this practice cures ailments like AIDS or brings relief from symptoms of asthma. Thus, we do not recommend it as cure for any ailment. |
Время, время. | It's time to start. Time's up. |
время убивать, и время врачевать время разрушать, и время строить | a time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up |
время плакать, и время смеяться время сетовать, и время плясать | a time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance |
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить | a time to tear, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak |
время любить, и время ненавидеть время войне, и время миру. | a time to love, and a time to hate a time for war, and a time for peace. |
время убивать, и время врачевать время разрушать, и время строить | A time to kill, and a time to heal a time to break down, and a time to build up |
время плакать, и время смеяться время сетовать, и время плясать | A time to weep, and a time to laugh a time to mourn, and a time to dance |
время раздирать, и время сшивать время молчать, и время говорить | A time to rend, and a time to sew a time to keep silence, and a time to speak |
время любить, и время ненавидеть время войне, и время миру. | A time to love, and a time to hate a time of war, and a time of peace. |
время рождаться, и время умирать время насаждать, и время вырывать посаженное | a time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted |
время рождаться, и время умирать время насаждать, и время вырывать посаженное | A time to be born, and a time to die a time to plant, and a time to pluck up that which is planted |
Наше время время недостатка. | This is a time of need. |
Время, моя профессия время . | Time, my profession is time. |
Правильное время, неправильное время. | Right time, wrong time. |
Надо, надо. Время, время. | It's time. |
Наше время время недостатка. | This is a time of need. |
Врем Время Время о | Time has stopped, |
Не время, не время. | It's not the time, not the time. |
Экспортирует Общее время сеанса, Время сеанса, Время и Общее время в текстовый файл. | Export Total Session Time, Session Time, Time, and Total Time to a text file. |
время искать, и время терять время сберегать, ивремя бросать | a time to seek, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away |
время искать, и время терять время сберегать, ивремя бросать | A time to get, and a time to lose a time to keep, and a time to cast away |
время разбрасывать камни, и время собирать камни время обнимать, и время уклоняться от объятий | a time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing |
время разбрасывать камни, и время собирать камни время обнимать, и время уклоняться от объятий | A time to cast away stones, and a time to gather stones together a time to embrace, and a time to refrain from embracing |
Время рождаться, и время умирать. | There's a time to be born, and there's a time to die. |
Ctrl S Время Задать время... | Ctrl S Time... |
Время, никто не видит время. | Time, nobody can see time. |
Время. Никто не видит время. | Nobody can see time. |
Придет время. Время уже пришло. | Now is a good time. |
Время по Гринвичу, текущее время, время часовых поясов, двойное британское летнее время его слишком много. | Greenwich time, mean time, mountain standard time, double British summer time. |
Что говорит царь Соломон, самый мудрый человек в мире, время работы и время для отдыха время сеять и время жать, время жить и время умирать | What says King Solomon, the wisest man in the world, time to work and a time to rest time to sow and a time to reap, a time to live and a time to die |
Мудрейший лидер древнего Израиля царь Соломон писал в своей книге Экклезиаста Всему свое время время плакать и время смеяться время любить и время ненавидеть время для войны и время для мира . | It was the wisest leader of ancient Israel, King Solomon, who wrote, in the book of Ecclesiastes, For everything there is a season a time to weep and a time to laugh a time to love and a time to hate a time for war and a time for peace. This is a time for peace. |
Теперь время урожая время собирать урожай. | Now is the time when it's ripe ripe for the picking. |
Время радости, время гордости Bangladesh savar. | Times of joy, times of pride Bangladesh savar. |
Время размышлений прошло, пришло время действовать. | The time for reflection is over and the time for action has arrived. |
Время вопросы снять, время добыть ответ, | For him there's no question mark, or things like that. |
Потому что летнее время. Летнее время! | It's summertime. |
На какоето время. На какоето время. | For the time being. |
Время и терпение. Терпение и время. | Time and patience, patience and time. |
Хорошо. Сейчас не время. Самое время. | Come on, it's not the time! |
Похожие Запросы : практикуя навыки - практикуя спорт - время, - время истекло; истекшее время - время транзакции - время резки - одолженное время - Elapse время