Перевод "превосходное гостеприимство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

гостеприимство - перевод : гостеприимство - перевод : превосходное гостеприимство - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Превосходное.
Gorgeous. Hmm.
Превосходное.
It is perfection. Good.
Превосходное увлечение!
Charming pastime!
Птичий помёт превосходное удобрение.
Bird excrement is an excellent fertilizer.
У него превосходное самообладание.
Yes, absolutely, every minute of the day.
Какое превосходное чувство юмора!
What a divine sense of humor!
Он написал превосходное предисловие к пьесе.
He wrote a fine preface to the play.
Гостеприимство без инициативы
Hospitality without initiative
Спасибо за гостеприимство.
Thanks for the hospitality.
Спасибо за гостеприимство...
Thanks for your hospitality
Спасибо за гостеприимство.
THANK YOU FOR YOUR HOSPITALITY.
Обычное французское гостеприимство!
That's warm, friendly France for you!
Спасибо за гостеприимство.
Thanks for everything.
Я думаю, юная леди, сделала превосходное предложение.
I think the young lady's suggestion an excellent one.
Спасибо тебе за гостеприимство.
Thanks for your hospitality.
Спасибо вам за гостеприимство.
Thank you for your hospitality.
Такое гостеприимство уже исчезает.
Such hospitality is dying out.
Благодарю за ваше гостеприимство.
Thank you for your hospitality.
Простите наше скудное гостеприимство.
Forgive our poor hospitality.
Иметь превосходное знание греческого, английского или французского языков.
4. an official certificate indicating an excellent knowledge of Greek or English or French
У вас от моркови должно быть превосходное зрение.
You must have wonderful eyesight, eating all those carrots.
Ее потрясло гостеприимство жителей Бангладеша.
She is overwhelmed by the Bangladeshi hospitality.
Большое вам спасибо за гостеприимство.
Thank you very much for your hospitality.
Гостеприимство, какого не найти больше нигде
A hospitality like nowhere else
Спасибо вам большое за ваше гостеприимство.
Thank you very much for your hospitality.
Мы очень благодарны вам за гостеприимство.
We're very grateful for your hospitality.
Что благодати, гостеприимство, некоторым людям давать!
What the grace, which the hospitality, some people giving!
Благодарю за гостеприимство вашего креслакачалки, мэм.
Grateful to the hospitality of your rocking chair, ma'am.
Я женат 27 лет, детей не имею, состояние здоровья превосходное.
I have been married for 27 years, have no family, my health is excellent.
И именно за гостеприимство, мы помним его.
That's what he's known for, his hospitality.
Это гостеприимство всеобщая обязанность приютить любого гостя.
This kind of hospitality is a universal obligation to welcome every guest.
Гостеприимство снова должно стать частью нашей повседневной жизни.
Hospitality should be a part of our everyday lives once more.
Я очень признателен вам за гостеприимство, миссис Слоун.
I'm very grateful to you for your hospitality, Mrs. Sloan.
Могущественный вождь Ракос, благодарю вас за ваше гостеприимство.
Mighty Chief Rakos... I thank you for your hospitality.
Прежде всего, я бы хотел поблагодарить вас за гостеприимство.
First of all, I would like to thank you for your hospitality.
Когда она бьет вас держит большую пользу и гостеприимство.
When it hits you holding a big favor and hospitality.
В наши дни редко найдёшь такое гостеприимство в гостиницах.
There's no hotel like this.
Гостеприимство и дружелюбие его братского народа вcегда глубоко меня трогало.
The hospitality and camaraderie of his brotherly people always touched me very deeply.
Rixtravel Company с радостью покажет Вам шарм и гостеприимство Прибалтики
With great pleasure Rixtravel Company will show you the charm and the local hospitality of the Baltic States!
В ответ на такое гостеприимство, он оказал нам небольшую услугу.
In return for that hospitality, he did us one small favor. He brought rain.
В спокойной атмосфере ботанического сада, полного зелени, вы даже можете попробовать превосходное местное пражское вино.
In the peaceful and green botanical gardens you can even enjoy great local Prague wine.
Когда наступило время визита, то было продемонстрировано характерное для Сингха гостеприимство.
It took the Indian government some time to formulate an answer to Musharraf s request for a visit. When it came, it carried Singh s characteristic warmth.
Когда наступило время визита, то было продемонстрировано характерное для Сингха гостеприимство.
When it came, it carried Singh s characteristic warmth.
Первое, что нужно принять во внимание это невероятное гостеприимство Северного Кавказа.
The first thing to consider is that the Caucasus the North Caucasus is unbelievably hospitable.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство.
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.

 

Похожие Запросы : превосходное использование - превосходное мастерство - превосходное сцепление - превосходное качество - превосходное положение - превосходное расположение - превосходное значение - превосходное сопротивление - превосходное освещение - превосходное качество - превосходное представление - Превосходное качество