Перевод "превращая нашу компанию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

превращая нашу компанию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поприветствуй нашу компанию.
Meet the rest of my party.
Она работала на нашу компанию.
She used to work for our company.
Я хотела пойти в нашу компанию.
I wanted to go to the company.
Зачем международному дизайнеру инвестировать в нашу компанию?
Why would an international designer invest in entertainment?
Чтобы поддержать нашу компанию и выпить еще.
For the pleasure of our company or another drink.
Из за чего вы решили работать на нашу компанию?
What has made you decide to work for our company?
Из за чего вы решили работать на нашу компанию?
What's made you decide to work for our company?
Том начал работать на нашу компанию три года назад.
Tom began to work for our company three years ago.
Том начал работать на нашу компанию в прошлом году.
Tom began working for our company last year.
И они действительно поддерживали нашу компанию. И я действительно ценю это.
And I really do appreciate it.
Не могли бы вы поместить ссылку на нашу компанию на своем веб сайте?
Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
Мы тренируем сыновей, превращая их в солдат.
Our sons are trained to be soldiers...
Ведьма проклинает Кирби, превращая его в безногий мяч.
The witch curses Kirby, turning him into a limbless ball.
Вы можете выбросить нашу компанию, но по крайней мере позвольте этой игре увидеть свет. И, пожалуйста, спасите наши разработки.
It's fine if you throw out our company, but please at least allow this game to see the spotlight, and please save our developers.
Дроусия завораживает Страну Снов, превращая её в мир красок.
Drawcia casts a spell over Dream Land, turning it into a world of paint.
Солдаты похищают женщин и девушек, превращая их в рабынь.
Soldiers hold women and girls against their will and reduce them to slavery.
Составишь компанию?
You'll come with me?
Какую компанию?
What company?
нашу повседневность, нашу реальность.
our everyday, our reality.
Джафар перевоплощается в Принца, превращая самого главного героя в нищего.
Before he enters, however, his appearance changes into that of a beggar.
В прошлом году кенийский филиал компании Unilever провел рекламную компанию попробуйте нашу культуру в поддержку своей линии традиционных восточноафриканских трав и специй.
Last year, Unilever s Kenyan branch ran a taste our culture campaign in support of its line of traditional East African herbs and spices.
Будешь за компанию?
Join us, won't you?
Спасибо за компанию.
Thanks for the company.
Он основал компанию.
He founded the company.
Том возглавил компанию.
Tom became the head of the company.
Какую именно компанию?
Yes. Which one?
Мы создали компанию.
We've created a company.
Составьте компанию мне.
Make me company.
Люди обожают компанию.
People adore the company.
Спасибо за компанию.
Thank you for joining us.
Может, составишь компанию?
Why don't you come, too?
Составить компанию, детка?
How's for horning in, sport?
Составь компанию лейтенанту.
You keep company to the Lieutenant Candella.
Составите мне компанию?
Join me?
...защищая нашу страну, нашу отчизну.
...defending our country, our fatherland.
Подобные вторжения моряков представляют собой колоссальную социальную угрозу для нас, превращая нашу страну в место для lt lt развлечений и отдыха gt gt , которые являются основным занятием такого рода визитеров.
These invasions by sailors pose an incalculable social threat, by exposing our society to the kind of quot rest and relaxation quot activities that such visitors tend to engage in.
Я основал собственную компанию, Веноко , независимую компанию, добывающую нефть и газ.
We're an independent oil and gas producer.
Я вернулся и переделал всю свою компанию в компанию одного полупопия .
I went back and I transformed my entire company into a one buttock company.
Предыдущее поколение руководит новым поколением красногвардейцев , превращая студентов в интернет бандитов.
The new generation of Red Guards are led by older ones who bring up students to be Internet mobsters.
Бактерии там же, едят те же сахара, превращая их в кислоты.
Bacteria is in there, eating the same sugars, turning them into acids.
В 2011 году AstraZeneca приобрела компанию Guangdong BeiKang Pharmaceutical, китайскую генерическую компанию.
In 2011, AstraZeneca acquired Guangdong BeiKang Pharmaceutical Company, a Chinese generics business.
Возьмите туристическую компанию Nextpedition.
Take the travel service Nextpedition.
Он решил покинуть компанию.
He's decided to leave the company.
Я создал эту компанию.
I built this company.
Том составил мне компанию.
Tom kept me company.

 

Похожие Запросы : рекламировать нашу компанию - представляя нашу компанию - покинул нашу компанию - представить нашу компанию - покинуть нашу компанию - представить нашу компанию - посетить нашу компанию - развивать нашу компанию - трансформировать нашу компанию - превращая работу - превращая устройство - превращая резки - превращая жизнь - превращая магазин