Перевод "превращения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
превращения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Превращения | LMorph |
И это сила превращения. | And that is the power of transformation. |
Биохимия изучает химические вещества, их превращения и явления, сопровождающие эти превращения в живых организмах. | Biochemistry is the study of the chemicals, chemical reactions and chemical interactions that take place in living organisms. |
В духовке происходят три превращения. | Three transformations take place in the oven. |
AO Процесс превращения меня очень завораживает. | AO Because the evolution, the process, is so fascinating for me. |
На кухне с ними происходят чудесные превращения. | Wine list comprises wines specially selected and supplied by Valentina Grandane, Latvia's first lady of wine. |
Превращения в его мечтах в концертирующую пианистку. | Turning me into his dream of a concert pianist. |
Давайте использовать стратегию превращения негативных сторон в позитивные. | Let's use the strategy of turning all the negatives into positives. |
Сможет ли Боливия избежать превращения в полу развалившееся государство? | But can Bolivia move away from becoming a quasi failed state? |
Действительно, Китай находится на гране превращения в экологическую свалку. | Indeed, China is on the precipice of becoming an environmental wasteland. |
Молодые мусульманки в Европе являются прекрасной иллюстрацией этого превращения. | Young Muslim women in Europe illustrate this transformation perfectly. |
Национальный суверенитет это искусство превращения неравных сил в равные. | National sovereignty is the art of rendering unequal power equal. |
У нас нет средств превращения этого решения в действие. | We don't have anything to translate that will into action. |
Núcleo стал известен благодаря проекту превращения оружия в предметы искусства. | The Núcleo became well known for their project transforming arms into tools and objects of art. |
Виктимиза ция ( ) процесс или конечный результат превращения в жертву преступного посягательства. | Victimisation (or victimization) is the process of being victimised or becoming a victim. |
quot Национальный суверенитет это искусство превращения неравных сил в равные. | quot National sovereignty is the art of rendering unequal power equal. |
На пути превращения соглашения в реальность по прежнему имеются трудности. | We still face difficulties as we make the agreement a reality. |
К ТОМУ, ЧТОБЫ ПРЕВРАТИТЬ МЕХАНИЗМ ПРЕВРАЩЕНИЯ ОГНЯ В ПРОЧНЫЙ МИР | CONVERT THE CEASE FIRE ARRANGEMENT INTO A DURABLE PEACE |
СБСЕ вплотную подошло к рубежу превращения в полномасштабную региональную организацию. | The CSCE is now on the way to becoming a full scale regional organization. |
Мы не хотели бы превращения Кабула в еще один Бихач. | We do not want to see Kabul turn into another Bihac. |
Здание осталось гибким и легким, несмотря на ограничения, проблемы и превращения. | The building has remained flexible and light despite the constraints, problems and conversions. |
Правительство приложило много усилий для развития и превращения искусства в профессию. | The government has made tremendous efforts in growing and professionalising the arts. |
Процесс превращения ссылки URI в абсолютную форму URI называют разрешением URI (). | If a fragment identifier is present in the URI reference, it is preserved during the merging process. |
Нет и никогда не было планов превращения ее в организацию наднациональную. | It is not and was never intended to be a supranational organization. |
Мы, люди, обладаем большим мастерством по части превращения редких вещей в желанные. | We humans are very good at figuring out ways to make scarce things desirable. |
И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный. | And this is actually how a cancer goes from being harmless to deadly. |
Страх больше не был достаточным оправданием превращения в безжалостную машину для убийств. | Fear was no longer a sufficient excuse for turning into a ruthless killing machine. |
Монтеррейский консенсус предоставил необходимые инструменты для превращения этого плана в конкретные результаты. | The Monterrey Consensus provided the tools needed to translate this plan into tangible results. |
В этом контексте Монголия приветствует идею превращения Центральной Азии в такую зону. | In this context Mongolia welcomes the idea of turning Central Asia into such a zone. |
И это, на самом деле, механизм превращения рака из безобидного в смертельный. | And this is actually how a cancer goes from being harmless, to being deadly. |
Некоторые олигархи прошли превращения Дамаскина и стараются улучшить свой имидж в галазах инвесторов. | Some oligarchs have undergone Damascene conversions and are trying to improve their image among investors. |
Это просто необходимо для превращения Малайзии в страну с высоким уровнем дохода населения. | Once everyone has certification, the government can then enforce wages according to certification. |
Король Испании Хуан Карлос I завершил процесс превращения страны из авторитарной в демократическую. | Spain was admitted to the United Nations in 1955 and Eisenhower visited Spain. |
Для реакций превращения триптофана в NAD требуется рибофлавин (витамин B2), витамин В6, железо. | Riboflavin, vitamin B6 and iron are required in some of the reactions involved in the conversion of tryptophan to NAD. |
Уганда исполнена решимости добиваться превращения разработанного ОАЕ механизма в действенный и практичный инструмент. | Uganda is committed to making the OAU Mechanism effective and usable. |
И сустрат это просто молекула , которая связывается с ферментом с целью дальнейшего превращения. | And the substrates are just the things that attach to the enzyme and have something performed on them. |
Перспектива вступления была и остается самым сильным орудием превращения стран кандидатов в открытые общества. | The prospect of membership has been the most powerful tool in turning candidate countries into open societies. |
Один из способов превращения простого в сложное делать больше. Мы любим, когда всего много. | So one of the things that goes from simple to complex is when we do more. We like more. |
Общие механизмы превращения химической энергии в полезную для поддержания жизни называются дыхание и метаболизм. | The most important processes for converting the energy trapped in chemical substances into energy useful to sustain life are metabolism and cellular respiration. |
Процесс насильного превращения Кам в современную ведьму, угрожающую разрушить сложившийся социальный порядок, прошёл успешно. | The process of turning Kamm to a modern day witch who is threatening the existing social order has been completed successfully. |
Он установил, что при изменении температуры сталь меняет свои свойства и проходит полиморфические превращения. | He found that steel is not the same material at all temperatures but instead has polymorphic transformations at different temperatures. |
Во время превращения водорода в гелий происходит потеря массы. Но куда это масса девается? | And the cool thing about it is when we convert hydrogen to helium we actually lose a little bit of mass. |
Мы подходим очень близко к пониманию ключевых шагов для превращения мёртвого вещества в живое. | And we're really becoming very close to understanding the key steps that makes dead stuff come alive. |
GamesRadar выразил схожее мнение, в особенности обратив внимание на превращения Соры и его новые способности. | GamesRadar had similar opinions and particularly focused on Sora's transformation and his new abilities. |
При этом государства участники стремятся минимизировать гуманитарный риск превращения этих боеприпасов во взрывоопасные пережитки войны. | In doing so, States Parties endeavor to minimize the humanitarian risk of these munitions becoming explosive remnants of war. |
Похожие Запросы : процесс превращения - скорость превращения - теплота превращения - реакция превращения - температура превращения - Степень превращения свинца