Перевод "предварительное письменное согласие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : согласие - перевод : предварительное письменное согласие - перевод : согласие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ПОС предварительное обоснованное согласие | MOU Memorandum of Understanding |
В. Свободное, предварительное и осознанное согласие | Free, prior and informed consent |
e) свободное, предварительное и информированное согласие (2004 год) | (e) Free, prior and informed consent (2004) |
Это похоже на преследование, только мы получали предварительное согласие. | It's kind of like stalking with permission. |
Муж обязан получить письменное согласие своей первой жены до привода второй. | A husband was obliged to obtain the written consent of his first wife before he could take a second. |
Податель ходатайства должен также получить предварительно обоснованное письменное согласие любого затронутого частного землевладельца. | The applicant must also obtain written prior informed consent from any affected private landowner. |
для усыновления детей, находящихся под опекой (попечительством), необходимо письменное согласие опекунов (попечителей) (статья 124.1) | 123.2) The written consent of the tutors or guardians is required in cases of the adoption of children in tutorship or guardianship (art. |
В некоторых странах муж должен дать письменное согласие, прежде чем женщина сможет получить работу. | In some countries, written consent from the husband must be obtained before a woman can obtain employment. |
Чтобы произвести операцию искусственного оплодотворения замужней женщины, требуется письменное согласие мужа, которое должно соответствовать согласию, предоставленному женщиной. | In order for a married woman to undergo artificial insemination, her husband's written consent, which has to be consistent with the consent granted by the woman, is necessary. |
для усыновления детей, находящихся на иждивении в приемных семьях, необходимо письменное согласие их приемных родителей (статья 124.2) | 124.1) The written consent of the foster parents is required in cases of the adoption of children living in foster families (art. |
Группа согласна с тем, что для любого отклонения от формата проведения исследования требуется предварительное согласие Комиссии. | The Group agreed that any deviation from the modalities for the conduct of the study would require the Commission's prior approval. |
Однако, когда мужчина обращается с подобной просьбой, то ему не надо иметь на это письменное согласие своей жены. | For the 2004 2005 harvest, the introduction of the DAP for joint titleholders and the compulsory participation by both the man and the woman, open a new possibility for discussion. |
Следует отметить, что есть предварительное согласие по пунктам в рамках группы вопросов II, связанным с методами работы. | It is significant to note that there is provisional agreement on items under cluster II, which deals with methods of work. |
a) Генеральный секретарь должен получить предварительное согласие стран, предоставляющих военный персонал и персонал гражданской полиции, и соответствующих правительств | (a) the Secretary General shall receive prior agreement of the countries contributing military and civilian police personnel and of the Governments concerned, |
Во первых, в законе говорится, что ипотечный регистр ведется Центральным управлением ипотек, которому требуется предварительное согласие судебных органов. | First, it provides for the maintenance of the Mortgage Register by the Central Mortgage Office and subject to prior judicial approval. |
a) Генеральный секретарь должен получить предварительное согласие стран, предоставляющих военный персонал и персонал гражданской полиции, и соответствующих правительств | (a) the Secretary General shall receive prior agreement of the countries contributing military and civilian police personnel and of the governments concerned, |
В тех случаях, когда такой доступ происходит на частной земле, для получения разрешения требуется предварительное согласие частного землевладельца. | Where access occurs on private land, authorization requires the private landowner's prior consent. |
Для усыновления требуется письменное согласие родителей, не лишенных родительских прав, и не требуется согласие родителей, если они лишены родительских прав или признаны в установленном порядке недееспособными или безвестно отсутствующими. | For an adoption to proceed, the parents must give their written consent if they have not been deprived of their parental rights. Their consent is not required if they have been deprived of their parental rights or formally declared as lacking legal capacity or missing. |
предварительное решение | enforcement |
предварительное решение | interim award |
Предварительное задержание | Preventative Detention |
Предварительное расписание | Tentative Timetable |
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РАСПИСАНИЕ | Note Timber Committee documents will be distributed to the official list as in previous years. |
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ РАСПИСАНИЕ | Wednesday, 21 September Morning Items 4 (d) (f), 5, 6, 7, 8 and 9 |
предварительное объявление | forward declare |
Предварительное объявление | Forward Declaration |
Предварительное изображение | View output |
Предварительное изображение | Preview Output |
2. просит Генерального секретаря представлять Генеральной Ассамблее рекомендации Управления служб внутреннего надзора, для осуществления которых требуется предварительное согласие Генеральной Ассамблеи. | 2. Requests the Secretary General to submit to the General Assembly recommendations of the Office of Internal Oversight Services that require its approval prior to their implementation. |
Вам нужно письменное разрешение. | You need written permission. |
Тебе нужно письменное разрешение. | You need written permission. |
Пожалуйста, подайте письменное заявление. | Please file a written request. |
Приложить письменное обязательство заявителя | Attach a written undertaking that the applicant will |
17. постановляет, что для любой передачи ресурсов между статьями расходов, связанными и не связанными с должностями, потребуется предварительное согласие Генеральной Ассамблеи | 17. Decides that any transfer of resources between post and non post objects of expenditure would require the prior approval of the General Assembly |
4.2 Предварительное расписание | 4.2 Provisional timetable |
В. Предварительное заключение | B. Pre trial detention |
Добавить предварительное объявление | Add Forward Declaration |
Показывать предварительное напоминание | Display reminder in advance of alarm |
а) Предварительное рассмот | (a) Preliminary consideration |
i) Предварительное редактирование | (i) Pre editing 15 950 8 824 9 188 |
4. Предварительное расследование | 4. Preliminary investigation |
предварительное планирование мероприятий | set provisional targets |
для усыновления детей, находящихся в учреждениях социальной защиты населения, воспитательных, лечебных и других аналогичных учреждениях, необходимо письменное согласие руководителей данных учреждений (статья 124.3) | 124.2) The written consent of the head of the institution or establishment is required in cases of the adoption of children living in social protection institutions or education, health or other similar establishments (art. |
Вы не используете письменное слово. | You don't choose the written word. |
Предварительное согласие по масштабу или результату должно быть не предварительным условием для переговоров или оправданием, чтобы избежать их а предметом самих переговоров. | Prior agreement on the scope or outcome should not be a precondition for talks or an excuse to avoid them but rather a subject of the negotiations themselves. |
Похожие Запросы : письменное согласие - письменное согласие - письменное согласие - письменное согласие - письменное согласие - письменное согласие - письменное согласие - предварительное согласие - предварительное согласие - предварительное согласие - предварительное согласие - предварительное письменное разрешение - письменное предварительное уведомление - предварительное письменное уведомление