Перевод "предлагает решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : предлагает - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : предлагает - перевод : предлагает решение - перевод : предлагает - перевод : предлагает решение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это предлагает следующее решение банковского кризиса.
This suggests the following solution to the banking crisis.
В заключение поста он предлагает решение
He concludes his post presenting a solution
Оно также предлагает пересмотреть решение Комитета о приемлемости.
It further requests a review of the Committee apos s decision on admissibility.
Подобный метод отбора предлагает хорошее решение проблемы неопределенности в укладке.
The sampling method offers an appealing solution to the problem of uncertainties in folding.
В этой связи он предлагает Комиссии пересмотреть принятое ранее решение.
In that context, he invited the Commission to reconsider its earlier decision.
7. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять решение по проекту в целом.
The CHAIRMAN invited the Committee to take action on the draft resolution as a whole.
Председатель предлагает Комитету принять решение по предложенной поправке к пункту 7.
The Chairman invited the Committee to take action on the proposed amendment to paragraph 7.
Председатель предлагает Комитету принять решение по предложенной поправке к подпункту 8 (с).
The Chairman invited the Committee to take action on the proposed amendment to paragraph 8 (c).
Социальная альтернатива (Рассказчик) Жак Фреско предлагает решение, которое он называет ресурсоориентированной экономикой.
A Social Alternative (Narrator) Jacque Fresco envisions a solution that he calls a Resource Based Economy.
Г н де ГУТТ предлагает включить текст в ссылку на предыдущее решение Комитета по Дарфуру, а именно решение 1 (65).
Mr. de GOUTTES suggested the text should contain a reference to the Committee's previous decision on Darfur, decision 1 (65).
Он предлагает Комитету принять решение по трем вышеупомянутым документам, как это рекомендовано Рабочей группой.
He invited the Committee to take action on the three documents referred to above as recommended by the Working Group.
Система имплантатов DIRECT IMPLANT предлагает кардинальное решение ранее сложного, болезненного и продолжительного вживления имплантатов.
The DIRECT IMPLANT system offers a groundbreaking solution for what was once a difficult, painful, and time consuming implantation procedure.
Оно предлагает решение для растущего спроса на здоровую пищу с минимальными побочными последствиями для окружающей среды.
It offers an answer to rising demand for healthy food with minimal environmental side effects.
34. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает провести неофициальные консультации, прежде чем будет принято какое либо решение по данному вопросу.
34. The CHAIRMAN suggested that informal consultations should be held on the question before any decision was taken.
39. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять решение по проекту резолюции, не имеющему последствий для бюджета по программам.
The CHAIRMAN invited the Committee to take action on the draft resolution, which had no programme budget implications.
45. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять решение по проекту резолюции, не имеющему последствий для бюджета по программам.
The CHAIRMAN invited the Committee to take action on the draft resolution, which had no programme budget implications.
48. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять решение по проекту резолюции, не имеющему последствий для бюджета по программам.
The CHAIRMAN invited the Committee to take action on the draft resolution, which had no programme budget implications.
4. предлагает
4. Invites
10. предлагает
10. Invites
Kubekovkz предлагает
Kubekovkz suggests
3. предлагает
3. Requests
Председатель предлагает Комитету принять решение по проекту резолюции, который, как предполагается, не будет иметь последствий для бюджета по программам.
The Chairman invited the Committee to take action on the draft resolution which was not expected to give rise to any programme budget implications.
Председатель говорит, что проект резолюции не имеет последствий для бюджета по программам и предлагает Комитету принять по нему решение.
The Chairman said that the draft resolution contained no programme budget implications and invited the Committee to take action on it.
Блоге amapai предлагает
Blogger amapai suggests
Она предлагает следующее
Her plans are
Это Том предлагает?
Is Tom suggesting that?
Что Том предлагает?
What does Tom suggest?
Что Том предлагает?
What's Tom suggesting?
предлагает Директору исполнителю
Requests the Executive Director
Норвегия предлагает следующее
Norway advocates the following
Норвегия предлагает следующее
Norway advocates
4. предлагает секретариату
Requests the secretariat
Он предлагает ресторан.
It proposes a restaurant.
RIGA PASS ПРЕДЛАГАЕТ
RIGA PASS OFFERS
6. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять решение по проектам резолюций А С.2 49 L.2, L.11 и L.16.
6. The CHAIRMAN invited the Committee to take action on draft resolutions A C.2 49 L.2, L.11 and L.16.
Председатель предлагает Комитету принять решение по проекту резолюции А С.3 60 L.4, не имеющему последствий для бюджета по программам.
The Chairman invited the Committee to take action on draft resolution A C.3 60 L.4, which contained no programme budget implications.
Председатель предлагает Комитету принять решение по проекту резолюции А С.3 60 L.7, не имеющему последствий для бюджета по программам.
The Chairman invited the Committee to take action on draft resolution A C.3 60 L.7, which contained no programme budget implications.
Председатель говорит, что пересмотренный проект резолюции не имеет последствий для бюджета по программам, и предлагает Комитету принять по нему соответствующее решение.
The Chairman said that the revised draft resolution contained no programme budget implications and invited the Committee to take action on it.
Поэтому необходимо активно взяться за решение вопроса об изменении методов работы Совета, что и предлагает Ливийская Арабская Джамахирия в представленном документе.
It was necessary to tackle head on the issue of changing the Council apos s working methods, and that was precisely what his country proposed in the document in question.
Наш проект предлагает предлагает концептуальный подход, открытый подход с фокусом на проектах.
And it goes into things that are quite conceptual and quite open ended and project based.
Доклад предлагает две альтернативы.
The report proposes two alternatives.
МВФ предлагает такой путь.
The IMF offers that venue.
А Juulde Toeret предлагает
And Juulde Toeret suggests
Третья предлагает палеарктическое происхождение.
A third theory proposes a palearctic origin.
Такие подобия предлагает Бог.
That is how God sets forth precepts of wisdom.

 

Похожие Запросы : предлагает, - предлагает Вам - он предлагает - предлагает преимущество - который предлагает - предлагает структуру - предлагает размещение - предлагает вопрос - предлагает объяснение - город предлагает