Перевод "предназначалось" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предназначалось - перевод : предназначалось - перевод :
ключевые слова : Meant Intended Destined Designed Personal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оно предназначалось вам?
Would you say that was meant for you?
200 автомобилей предназначалось для продажи в Канаде.
An additional 200 were destined for sale in Canada.
Однако это признание предназначалось только для частных ушей.
But that admission was for private consumption only.
Оно предназначалось для первых пяти лет, но стало постоянным.
It was intended to last for five years, but has become permanent.
Но более важным вопросом является то, кому предназначалось письмо Ходорковского.
But the more relevant question is whom Khodorkovsky's letter aimed to address.
Письмо Ходорковского могло бы появиться в общественном пространстве, но оно не предназначалось для общественного потребления.
Khodorkovsky's letter may have appeared in the public space, but it was not intended for public consumption.
Оружие предназначалось для ополченцев Мадобе, Шатигудуда и других вооруженных сил переходного федерального правительства в Сомали.
The intended recipients were the militias of Madobe, Shatiguduud and other TFG forces in Somalia.
Он также сообщил, что судно предназначалось для 19 человек, соответственно, оно соответствовало необходимым требованиям по перевозке людей.
He also reported that the unit was designed for 19 people, so it fulfilled the necessary requirements to transport people.
Оружие предназначалось шейху Юсуфу Мохамеду Саиду Индохааде и шейху Хасану Дахиру Авейсу и генералу Мохамеду Нуру Галалю.
The shipment of arms was shared between Sheikh Yusuf Mohamed Said Indohaade, Sheikh Hassan Dahir Aweys and General Mohamed Nur Galal.
Группа людей использовала систему не так, как предназначалось для транспортировки искусства вместо перевозки людей по всему городу.
This was a group of people exploiting a system for something it was not intended to do, to transport art instead of transport people throughout the city.
Несколько лет назад я начал слышать один тревожный рефрен бизнес лидеры чувствуют своего рода общественное презрение, которое ранее предназначалось только политикам.
A few years ago, I started hearing a troubling refrain business leaders are feeling the type of public disdain once reserved for politicians.
Первоначально это было задумано всего лишь как переписывание UBB, но на PHP и используя MySQL, и предназначалось только для их форума.
Initially, it was designed solely as a rewrite of UBB, in PHP using MySQL, and was meant only for their own forum.
США из этой суммы предназначалось на поддержку участия в совещаниях в рамках Конвенции, а административные накладные расходы составляли 13 процентов ( долл.
Of that amount, about 1.26 million was to support attendance at convention meetings, and 13 ( 615,00) represented administrative overhead.
Но всё же мы очень хотели видеть самолёт, который мы все помогали делать, в воздухе, в полёте, как ему и предназначалось.
Still, we very much wanted to see the aircraft that we'd all helped build in the air, off the ground, like it was supposed to be.
Поэтому они создали новое видео, которое включило настоящие голоса тех детей, которых принудили воевать. Видео предназначалось для высших официальных лиц уголовного суда.
So they made a different video which really brought the voices directly of those children who had been forced into the military to show to senior officials at the criminal court.
Это все предназначалось для Джули когда бы она достаточно повзрослела, чтобы оценить эти украшения. Я бы хотел, чтобы вы взяли чтонибудь себе.
These were all meant for Julie when she grew old enough to appreciate them.
Но более важным вопросом является то, кому предназначалось письмо Ходорковского. Читатели Ведомостей могут сочувствовать тяжелому положению Ходорковского, но их всего 60 тысяч человек.
But the more relevant question is whom Khodorkovsky's letter aimed to address. Vedomosti readers may sympathize with Khodorkovsky's plight, but they account for only 60 thousand people.
130. Большое число мероприятий ЮНИДО в 1992 году, направленных на укрепление организационной инфраструктуры в интересах промышленного развития в Африке, предназначалось для мелких и средних предприятий.
130. Many of UNIDO apos s activities in 1992 to strengthen the institutional infrastructure for industrial development in Africa aimed at the small and medium scale sector.
Это вроде как взять одно изображение, ещё одно изображение и выполнить некую особую шейдерную обработку над ними, как если бы это предназначалось для формирования трехмерной сцены.
And, there's a broader industrial accepted way to program these, which uses roughly a similar programming model called Open CL which is, the name there is designed to evoke notions of open GL, which is the, the graphics language that is widely used for 3D rendering. So, You have to suspend disbelief here for a second.
131. На политическом уровне техническое сотрудничество предназначалось для создания и сохранения окружения, благоприятствующего развитию мелких и средних предприятий и частного сектора, включая меры по расширению их доступа к финансам.
131. At the policy level, technical cooperation aimed at creating and sustaining an environment conducive to the development of small and medium scale industries and the private sector, including measures to increase their access to finance.
Альберт Райс указывает в качестве самого раннего из известных концертов для кларнета сочинение Антонио Паганелли, написанное около 1733 года и обозначенное как Concerto per Clareto (хотя возможно, оно предназначалось для шалюмо).
Albert Rice has identified a work by Giuseppe Antonio Paganelli as possibly the earliest known concerto for solo clarinet its score appears to be titled Concerto per Clareto and may date from 1733.
С 2000 по 2005 годы Вашингтон выплатил около 4 миллиардов долларов Колумбии, около 75 которых предназначалось для армии и полиции, и увеличил свое присутствие в стране до 800 солдат и 600 контрактников.
Between 2000 and 2005, Washington paid out nearly 4 billion to Colombia, with approximately 75 of the total going to the military and the police, and increased its presence in the country with 800 soldiers and 600 private security contractors.
Надеюсь, что фильм Оппенхаймера и недавно вышедшее его продолжение Взгляд тишины (The Look of Silence) достигли аудитории и оказали влияние, которое им предназначалось, не только на мировых кинофестивалях, но и в самой Индонезии.
I hope that Oppenheimer s film and its recently released follow up, The Look of Silence, achieve the audience and impact they deserve and not just at the world s film festivals, but in Indonesia itself.
10. Первоначально члены МФСР объявили о предоставлении взносов, объем которых по состоянию на 31 декабря 1980 года составил 1023 млн. долл. США, что предназначалось для покрытия расходов МФСР по программам на период 1978 1980 годов.
10. Total initial resources pledged by members, valued as at 31 December 1980, amounted to 1,023 million, which was intended to cover the IFAD programme expenditures for the years 1978 through 1980.
Время ожидания в отделении неотложной помощи в этой стране часто может занять пять часов. Клиент хочет попасть на осмотр быстро, он хочет быть уверен, что ему будет оказано правильное лечение (а не то, которое предназначалось пациенту на соседней койке).
Waiting times in emergency rooms in this country can often take as long as 5 hours and so the person wants to be seen quickly, they want to make sure that they get the care that is right for them (instead of the care for the person in the bed next to them