Перевод "предоставить клиенту" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предоставить клиенту - перевод : предоставить клиенту - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь надо предоставить результаты клиенту. Нужно создать отчёт, сделать презентацию. | And they have to present the results to their client, they have to present a report, they have to make a presentation. |
Наиболее часто используемая юридическая привилегия , когда документ (или его часть) написан юристами ком пании, чтобы предоставить совет своему клиенту. | The most commonly used s legal privilege where the document (or part of it) is one written by lawyers to the company for the purpose of giving advice to its client. |
Привязанность к клиенту? | Befriending the clientele? Sure. |
К следующему клиенту? | Onto the next patron? |
Возмещение ущерба моему клиенту. | Damages for difammation of my client's character. |
Сервер посылает небольшие прямоугольники клиенту. | The client controls the server. |
Экспорт драйвера принтера клиенту Windows | Export Printer Driver to Windows Clients |
По сути, делать пришлось клиенту. | In fact it really was the clients who had to do it. |
Я пришёл к своему клиенту. | I came here to see a client. |
Что нужно потенциальному клиенту какой продукт? | Does prospect need want the product? |
Рисунок 5 Следование к удовлетворенному клиенту | Figure 5 Follow up as key to customer satisfaction |
Киз, мне надо ехать к клиенту. | Long time ago. Now look, Keyes, I've got to call on a prospect. |
Бетти, вынеси бумаги еще одному довольному клиенту. | Betty, bring out the papers for another satisfied customer. |
Не удаётся отправить данные клиенту в начале игры. | Unable to write to a client at game beginning. |
Никогда не дам клиенту сделать план без камина. | I will never allow any of my clients to plan without one. |
А потом заехал к одному клиенту, забывшему продлить автостраховку. | On the way back I remembered this auto renewal near Los Feliz Boulevard. So I drove over there. |
Помоему,Вы не смогли попасть в тон своему клиенту. | I think you're handling it wrong. |
В случае неудачи сервер посылает клиенту сегмент с флагом RST. | ACK Finally, the client sends an ACK back to the server. |
Эти токены передают ключевую последовательность локальному клиенту или ближайшей точке доступа. | These tokens transfer a key sequence to the local client or to a nearby access point. |
Вы пришли, чтобы выиграть другой стороны представлены вашему клиенту лучшее победу. | You came to win the other side represented your client the best win. |
Этикетка также даёт другую полезную информацию клиенту, помогая выбирать между различными моделями. | The labels also give other useful information to the customer as they choose between various models. |
Ущерб, причиненный администратором регистра недвижимости клиенту, возмещается на основе законодательно закрепленной процедуры. | To meet the quality specifications of products and services, the strategy of the State Enterprise Centre of Registers comprises objectives to ensure that the data provided are correct, reliable, complete and up to date, that the supply and access to the data are simple, customer friendly and efficient, that the management of the real property register is transparent, corresponds to customer needs and demands and is technically advanced. |
Будем надеяться, что они понимают, что нельзя надоедать клиенту с очередным магазином. | And hopefully they'll be sensitive that they don't want to offend you with just one more outlet. |
Но самое главное, что когда он попадает к клиенту, это не мусор. | Best of all, when it gets to the customer, it's not trash. |
Всё что угодно, чтобы угодить клиенту, особенно, если это такой прекрасный клиент! | Anything to please a client, especially such a lovely client. |
Он боится, что я предъявлю обвинение клиенту, вместо того, чтобы защищать его. | He's afraid I'm gonna suddenly prosecute a shady client instead of defend him. |
Протокол RFB позволяет клиенту и серверу договориться о том, какая кодировка будет использована. | The VNC protocol allows the client and server to negotiate which encoding will be used. |
Если предоставленная клиентом информация принята сервером, то сервер отправит клиенту приглашение и начинается сессия. | If the information provided by the client is accepted by the server, the server will send a greeting to the client and the session will commence. |
В результате файл либо создается от имени клиента, либо клиенту возвращается местоположение существующего файла. | As a result, either the layout of an existing file is returned to the client or a new file is created on behalf of the client. |
Фирма вправе производить и хранить копии или фотокопии любых документов, которые она возвращает клиенту. | The equipment acquired during the financial period 2003 is duly listed in the inventory and is being used as required by the circumstances and the functions of the Tribunal. |
В основе концепции Dome SPA лежит индивидуальный подход к каждому клиенту и профессиональное исполнение. | The philosophy of Dome SPA stands on two pillars an individual approach to every client and professional delivery. |
Цель продвижения продукции заключается в том, чтобы представить как предпри ятие, так и продукцию клиенту. | The aim of promotion is to introduce both the company and the product to the customer. |
Предоставить право голоса безгласным | Giving a voice to the voiceless |
Следовало предоставить организации время. | The organization should have been given time. |
Предоставить гольф кар любому. | Let everyone use the cart.) |
Я продаю клиенту продукт которые ему не нужен, но который он обязан купить по закону. | I sell a product to a market that doesn't want it, but is forced by law to buy it. |
Сервер отправляет другое событие Expose с сообщением клиенту о том, что его окно отрисовывается снова. | The client opens the connection with the server and sends the initial packet specifying the byte order it is using. |
Если вы заметите колебания, которые являются слишком большими, скажите клиенту, что есть основания для беспокойства | If you note fluctuations that are too large, tell the customer that there is reason for concern |
Я продаю клиенту продукт, который ему не нужен, но который он обязан купить по закону. | I sell a product to a market that doesn't want it, but is forced by law to buy it. |
Вы можете предоставить мне скидку? | Can you give me a discount? |
Он отказался предоставить им информацию. | He refused to give them the information. |
Информация, которую должен предоставить клиент | As a result of the work done, no significant matter came to our attention. |
Играизация может предоставить нужную мотивацию. | Gamification can provide that motivation. |
Следует также предоставить информацию о | Estimates of the knowledge of European Community languages and the information technology skills of the target trainees should be indicated. cated. |
мне обещали предоставить отдельный дом. | I was promised a house of my own would be provided on my arrival. |
Похожие Запросы : позволяет клиенту - отправлено клиенту - отчет клиенту - вернуть клиенту - к клиенту - отправка клиенту - предложение клиенту - продается клиенту - отправить клиенту - Стоимость клиенту - помощь клиенту - объяснить клиенту - представление клиенту