Перевод "предоставлено право" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
право - перевод : право - перевод : предоставлено право - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Право на здравоохранение предоставлено всем лицам без дискриминации или различия. | Throughout the State, nation wide health promotion programs have gained momentum during the last few years, especially those emphasizing physical activity. |
Каждому ребенку предоставлено право на уважение его ее личной жизни. | Every child is entitled to the respect of his her personal life. |
Бразильским женщинам было официально предоставлено право голоса только в 1932 году . | Brazilian women were officially granted the right to vote only in 1932. |
Право распоряжаться грузом в соответствии с договором перевозки может быть предоставлено только распоряжающейся стороне и означает право | The right of control under a contract of carriage may be exercised by the controlling party only and means the right to |
Право вето было предоставлено в исключительных исторических условиях, которых более не существует. | The right of veto was accorded as a result of exceptional historical circumstances which no longer prevail. |
27 марта 1948 года всем женщинам было предоставлено право участвовать в парламентских выборах. | Furthermore women obtained the right to vote in parliamentary elections in 1948. |
Ему не было предоставлено право оспорить в судебном порядке правомерность его лишения свободы. | He has had no judicial recourse to contest the lawfulness of his detention. |
Всем малым советам будет предоставлено право отменять результаты переговоров или гарантии региональной автономии. | All subcouncils would be given the power to take away negotiated gains or guarantees of regional autonomy. |
Организациям, которые занимаются охраной окружающей среды и природы, предоставлено расширенное право на подачу апелляции | Organizsations that protect the environment and also organisations using nature nature have been afforded an extended right of appeal |
В 1968 году Бермудским островам было предоставлено внутреннее самоуправление и право разработать новую Конституцию. | In 1968, Bermuda was granted internal self government and a new constitution. |
Австралия предпочла бы, чтобы никому из новых постоянных членов не было предоставлено право вето. | Australia would prefer not to extend the veto to any new permanent member. |
Если рынки будут открытыми всем странам должно быть предоставлено право компенсировать американские и европейские субсидии. | If markets are opened up, countries should be given the right to countervail American and European subsidies. |
Им было предоставлено право выступить с двумя устными заявлениями на пленарном заседании этой важной конференции. | The network had the chance to read two oral statements at the plenary of this significant conference. |
Представитель сообщила, что с декабря 1992 года замужним женщинам предоставлено право получать пособие на жилье. | The representative stated that, with effect from December 1992, married women were entitled to obtain a housing allowance. |
Предоставлено Ridus.ru | Courtesy of Ridus.ru |
Предоставлено HKFP. | Via HKFP. |
В отличие от этого, в Великобритании судьям предоставлено решать, что означает право на неприкосновенность частной жизни . | There is a natural fear that specific legislation designed to protect privacy would muzzle legitimate press inquiries. |
В отличие от этого, в Великобритании судьям предоставлено решать, что означает право на неприкосновенность частной жизни . | By contrast, in Britain it is left to judges to decide what the right to privacy means. |
Право на организацию турнира было предоставлено Франции в апреле 2003 года на заседании Международного совета регби. | It was announced in April 2003 that France had won the right to host the tournament. |
Кроме того, он заявляет, что ему не было предоставлено право на судебное обжалование принятого правительством решения. | Moreover, he claims that he was not afforded the right to a review of the Government apos s decision. |
В 1849 году община приобрела участок земли и в 1850 году было предоставлено право сделать его кладбищем. | In 1849 the community purchased some land and in 1850 was granted the right to convert it into a cemetery. |
Кроме того, благодаря внесенным в Конституцию поправками гражданам было предоставлено право обращаться с апелляциями в Конституционный Суд. | Furthermore, amendments to the Constitution had granted citizens the right to appeal to the Constitutional Court. |
Членам Подкомиссии было предоставлено право на одно или несколько выступлений продолжительностью до 10 минут по соответствующему пункту. | Members of the Sub Commission would be entitled to make one or more statements of 10 minutes maximum per item. |
Членам Подкомиссии было предоставлено право на одно или несколько выступлений продолжительностью до 10 минут по соответствующему пункту. | In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Alfredsson, Mr. Cherif, Ms. Hampson, Ms. Motoc, Mr. Rivkin, Mr. Salama, as well as the observers for the following non governmental organizations International Commission of Jurists, Pax Romana and World Peace Council. |
Право вхождения в компетентные инстанции и принятия судебных решений в порядке децентрализации было предоставлено региональным отделениям Института. | The power to submit to the competent authorities and to adjudicate action has been decentralized to the regional offices of the Institute. |
В 1970 году в соответствии с регламентом конгресса депутатам территорий было предоставлено право голоса в постоянных комитетах. | In 1970, Congressional rules conferred upon the delegates the right to vote in standing committees. |
Фото предоставлено constructiondigital.com | Photo courtesy of constructiondigital.com |
Фото предоставлено владельцем | Photo supplied by owner. |
Фото предоставлено inmediahk.net | Photo from inmediahk.net |
Изображение предоставлено УВКБ | Image courtesy UNHCR |
Предоставлено Кевином Бруссо. | Courtesy Kevin Brousseau. |
Фото предоставлено Игором. | Photo provided by Igor. |
Любезно предоставлено Яндексом . | Courtesy of Yandex. |
Государственным служащим будет предоставлено право участвовать в коллективных переговорах, но они не будут иметь никакого права на забастовку. | State employees would be granted the right to engage in collective bargaining, but would have no right to strike. |
39. Каждой организации будет предоставлено право разработать конкретные процедуры выдвижения кандидатур на основе методов, применяемых в аналогичных ситуациях. | 39. Actual nomination procedures should be left to each organization to determine on the basis of methods used in similar circumstances. |
Поскольку право на самоопределение было предоставлено республикам, а не народам, это право было признано за всеми остальными народами бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии, за исключением сербов. | By granting the right to self determination to the republics instead of to peoples, this right was recognized to all other peoples from the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia except to the Serbs. |
В этом отношении право заслушивать жалобы на адвокатов и применять меры наказания, включая отзыв адвокатской лицензии, предоставлено Квалификационной комиссии. | In this regard, the Qualification Commission has authority to hear complaints against advocates and impose penalties, including the withdrawal of an advocate's licence. |
В 1993 году было предоставлено 63 новые стипендии в таких областях, как просвещение, право, государственная администрация и естественные науки | For 1993, there were 63 new awards in fields such as education, law, public administration and the sciences |
В 1993 году было предоставлено 19 новых стипендий в таких областях, как просвещение, подготовка учителей, технические науки и право | There were 19 new awards for 1993 in fields covering education, teacher training, engineering and law |
В данном случае право на самоопределение было предоставлено субъектам федерации, республикам бывшей Югославии, а не всем населяющим ее народам. | The right to self determination in this case has been granted to the federal units, republics of the former Yugoslavia and not to all its peoples. |
Поскольку право на самоопределение было предоставлено республикам, а не народам бывшей Югославии, в этом праве было отказано лишь сербам. | By granting the right of self determination to the republics of the former Yugoslavia instead of to its peoples, this right was denied only to the Serbs. |
Румынии может быть также предоставлено право на вторую покупку на сумму в 263,6 млн. долл. США в рамках ФСР. | Romania could be also eligible for the second STF purchase of 263.6 million. |
Фото предоставлено Кошик (Kowshik) | Image courtesy Kowshik |
Изображение предоставлено Джоном Куделка | Image courtesy Jon Kudelka |
Любезно предоставлено Оми Хасаном. | Image courtesy Omi Hasan. |
Похожие Запросы : предоставлено время - предоставлено согласие - предоставлено освобождение - было предоставлено - предоставлено законом - будет предоставлено - предоставлено гражданство - было предоставлено - предоставлено финансирование - было предоставлено - как предоставлено - изображение предоставлено - предоставлено расширение - первоначально предоставлено