Перевод "предостерегающий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предостерегающий - перевод : предостерегающий - перевод : предостерегающий - перевод : предостерегающий - перевод : предостерегающий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты всего лишь предостерегающий увещеватель. | You are only a bearer of warnings. |
Ты всего лишь предостерегающий увещеватель. | You are purely a Herald of Warning. |
Ты всего лишь предостерегающий увещеватель. | thou art naught but a warner. |
Ты всего лишь предостерегающий увещеватель. | Thou art naught but a warner. |
Ты всего лишь предостерегающий увещеватель. | You (O Muhammad SAW) are only a warner (i.e. your duty is to convey Allah's Message to mankind but the guidance is in Allah's Hand). |
Ты всего лишь предостерегающий увещеватель. | You are only a warner. |
Ты всего лишь предостерегающий увещеватель. | You are no more than a warner. |
Ты всего лишь предостерегающий увещеватель. | Thou art but a warner. |
Скажи Я всего лишь предостерегающий увещеватель. | Say 'I am only a warner. |
Скажи Я всего лишь предостерегающий увещеватель. | Tell them, (O Prophet) I am nothing but a warner. |
Я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | I am only a plain admonisher. |
Да и предостерегающий увещеватель приходил к вам. | And did not the warner come to you? So now taste (the punishment). |
Я всего лишь разъясняющий и предостерегающий увещеватель . | My duty is only to warn you clearly. |
Я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | I am not but clearly a Herald of Warning. |
Я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | 'I am naught but a plain warner.' |
Да и предостерегающий увещеватель приходил к вам. | To you the warner came taste you now! |
Я всего лишь разъясняющий и предостерегающий увещеватель . | I only follow what is revealed to me I am only a clear warner.' |
Я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | I am naught but a warner manifest. |
Я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | I am only a plain warner. |
Да и предостерегающий увещеватель приходил к вам. | And the warner came to you. So taste you (the evil of your deeds). |
Я всего лишь разъясняющий и предостерегающий увещеватель . | I only follow that which is revealed to me, and I am but a plain warner. |
Я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | I am only a clear warner. |
Да и предостерегающий увещеватель приходил к вам. | And the warner did come to you. |
Я всего лишь разъясняющий и предостерегающий увещеватель . | I only follow what is inspired in me, and I am only a clear warner. |
Я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | I am none but a plain warner. |
Да и предостерегающий увещеватель приходил к вам. | Besides, there came a warner to you. So have a taste of the torment now. |
Я всего лишь разъясняющий и предостерегающий увещеватель . | I follow only what is revealed to me, and I am nothing but a plain warner. |
Я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | I am only a plain warner. |
Да и предостерегающий увещеватель приходил к вам. | And the warner came unto you. |
Я всего лишь разъясняющий и предостерегающий увещеватель . | I do but follow that which is inspired in me, and I am but a plain warner. |
Воистину, я для вас предостерегающий и разъясняющий увещеватель. | I am indeed a Herald of clear warnings to you. |
Воистину, я для вас предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | I am unto you only a warner manifest. |
Воистину, я для вас предостерегающий и разъясняющий увещеватель. | Verily, I am a plain warner to you, |
Воистину, я для вас предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | I am (sent) to you only as a plain warner. |
Воистину, я для вас предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | I have been sent to you only as a plain warner (before the Doom strikes you). |
Воистину, я для вас предостерегающий и разъясняющий увещеватель. | Lo! I am a plain warner unto you |
Воистину, я для вас предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | I am only a plain warner unto you. |
Он не кто иной, как разъясняющий и предостерегающий увещеватель. | He is only a plain admonisher. |
Он не кто иной, как разъясняющий и предостерегающий увещеватель. | In fact he is clearly a Herald of Warning. |
Добрый вестник и предостерегающий увещеватель уже явился к вам. | But now has come unto you a bringer of glad tidings and a warner. |
Он не кто иной, как разъясняющий и предостерегающий увещеватель. | He is but a plain warner. |
Он не кто иной, как разъясняющий и предостерегающий увещеватель. | He is only a plain warner. |
Добрый вестник и предостерегающий увещеватель уже явился к вам. | Now hath a messenger of cheer and a warner come unto you. |
и говори Воистину, я всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель . | And say I am a distinct warner, |
Этот предостерегающий увещеватель такой же, как и первые предостерегающие увещеватели. | He who warns you is one of the warners of old. |