Перевод "предупредил меня о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меня - перевод :
Me

меня - перевод : меня - перевод : предупредил меня о - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Take Make Warned Tipped Alerted Warn Warning

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отец меня предупредил.
My father warned me.
Ты меня не предупредил.
You didn't warn me.
Меня никто не предупредил.
No one warned me.
Спасибо, что предупредил меня.
Okay, thanks for letting me know.
Ладно, ты предупредил меня.
All right, you've told me.
Том не предупредил меня о том, что может случиться.
Tom didn't warn me about what might happen.
Он предупредил меня об опасности.
He warned me of the danger.
Почему ты не предупредил меня?
Why didn't you warn me?
Почему меня никто не предупредил?
Why did no one warn me?
Почему меня никто не предупредил?
Why didn't anyone warn me?
Том предупредил меня об опасности.
Tom warned me of the danger.
Том меня об этом предупредил.
Tom's warned me about that.
Том предупредил меня об этом.
Tom warned me about that.
Почему он не предупредил меня?
Why did he not consult me first?
Что же ты меня не предупредил?
Why didn't you warn me?
Итак, он усадил меня и предупредил
So he sat me down, and he warned me.
Никто не предупредил меня, что это случится.
No one told me this was going to happen.
Я предупредил Тома о Мэри.
I warned Tom about Mary.
Том предупредил меня, чтобы я больше не опаздывал.
Tom warned me not to be late again.
Банк предупредил меня, что собирается забрать эту землю.
The bank's just notified me we've got to get off this land.
Уверена, мистер Малленберг предупредил бы меня об этом.
I'm quite certain Mr. Mallenberg would've told me if he expected
Ты предупредил Тома о соседской собаке?
Did you warn Tom about the neighbor's dog?
Потому что предупредил полицию? О, нет...
For telling the police?
Хорошо...ты не предупредил о манёвре.
All right. But why didn't you tell me you were going to pull up like that?
Учитель предупредил меня, чтобы я не опаздывал в школу.
The teacher warned me not to be late for school.
Том предупредил меня, чтобы я держался подальше от Мэри.
Tom warned me to stay away from Mary.
Том предупредил меня, чтобы я держался от Мэри подальше.
Tom warned me to stay away from Mary.
Том предупредил меня, чтобы я больше этого не делал.
Tom warned me not to do it again.
Том предупредил меня, чтобы я больше так не делал.
Tom warned me not to do it again.
Теперь, когда ты предупредил меня, убирайся с моей земли.
Now that you've warned me, get off my place.
Предупредил?
Warn me?
Мой отец предупредил меня, чтобы я не переходил через дорогу.
My father warned me against crossing the road.
Том предупредил меня, чтобы я больше с Мэри не разговаривал.
Tom warned me not to talk to Mary again.
Сказал Он Не препирайтесь у Меня Я предупредил вас угрозой.
Do not argue in My presence. I had announced the promise of doom in advance.
Сказал Он Не препирайтесь у Меня Я предупредил вас угрозой.
He will say, Do not dispute before Me I had already warned you of the punishment.
Сказал Он Не препирайтесь у Меня Я предупредил вас угрозой.
He shall say, 'Dispute not before Me! For I sent you beforehand the threat.
Сказал Он Не препирайтесь у Меня Я предупредил вас угрозой.
Allah will say wrangle not in My presence, and had already proferred Unto you the threat.
Сказал Он Не препирайтесь у Меня Я предупредил вас угрозой.
Allah will say Dispute not in front of Me, I had already, in advance, sent you the threat.
Сказал Он Не препирайтесь у Меня Я предупредил вас угрозой.
He will say, Do not feud in My presence I had warned you in advance.
Сказал Он Не препирайтесь у Меня Я предупредил вас угрозой.
(It was said) Do not remonstrate in My presence. I had warned you.
Сказал Он Не препирайтесь у Меня Я предупредил вас угрозой.
He saith Contend not in My presence, when I had already proffered unto you the warning.
Goldman Sachs предупредил о рисках для российской экономики
Goldman Sachs warned of risks for the Russian economy
Кто то предупредил членов банды о полицейском наблюдении.
Somebody tipped off the gang members to the police surveillance.
Том предупредил нас о том, что может случиться.
Tom warned us about what might happen.
Я предупредил.
I've warned you.

 

Похожие Запросы : он предупредил меня - предупредил, что - предупредил, что - он предупредил, что - привлекает меня о - спросите меня о - спросил меня о - уведомить меня о - проинформировал меня о - проинформировал меня о