Перевод "предупредить о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предупредить о - перевод : предупредить о - перевод : предупредить - перевод : предупредить о - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я хочу предупредить вас о Дэвиде. | I'd like to warn you about David. |
Предупредить клиента о том, что вы нашли | Alert the customer of what you found |
Предупредить клиента о том, что вы нашли | Alert the customer of what you have found |
Возможно, Том пытался нас о чём то предупредить. | Maybe Tom was trying to warn us about something. |
Я пришел предупредить тебя о том, что случится. | I've come to warn you about what's going to happen. |
возможно, могли бы заблаговременно предупредить о надвигающейся угрозе . | might have provided an early warning of trouble ahead. |
Наверное, для того, чтобы предупредить нас о чемто. | Which means he was warning us! To say Careful! |
Их предупредить. | Where do you want to go? |
Пришла предупредить. | She came here to warn us. |
Я думаю, Том пытался нас о чём то предупредить. | I think Tom was trying to warn us about something. |
Том пытался предупредить Мэри о том, что может случиться. | Tom tried to warn Mary what might happen. |
Надо предупредить остальных. | The others need to be warned. |
Тома надо предупредить. | Tom must be warned. |
Моё дело предупредить. | You should see a doctor, Shestopalov, you know. |
Я хотел предупредить. | I was only trying to warn you. |
Могли бы предупредить. | Somebody should have told me. |
Может предупредить его? | What about the call? You'll have to do without it! |
Вы могли предупредить! | You should have told me. |
Надо его предупредить. | We have to warn him. |
Пришлось предупредить часовых. | We had to alert the sentries. All right. |
Если необходимо, следует предупредить о специфических требованиях к хранению, включая | If relevant, provide advice on specific storage requirements including |
Войсковой писарь Лизогуб прислал меня предупредить вас о великой беде. | Military scribe Lizogub sent me to warn you of great trouble. |
Лучше предупредить, чем лечить. | Prevention is better than cure. |
Мне нужно предупредить маму. | I need to warn my mom. |
Я должен его предупредить. | I must warn him. |
Я должен её предупредить. | I must warn her. |
Я должен их предупредить. | I must warn them. |
Я должен предупредить их. | I must warn them. |
Мы должны их предупредить. | We must warn them. |
Мы должны его предупредить. | We must warn him. |
Нам надо его предупредить. | We have to warn him. |
Мы должны его предупредить. | We have to warn him. |
Нам надо её предупредить. | We have to warn her. |
Мы должны её предупредить. | We have to warn her. |
Нам нужно их предупредить. | We have to warn them. |
Нам надо их предупредить. | We have to warn them. |
Я должен его предупредить. | I have to warn him. |
Мне нужно его предупредить. | I have to warn him. |
Мне надо его предупредить. | I have to warn him. |
Я должен её предупредить. | I have to warn her. |
Мне нужно её предупредить. | I have to warn her. |
Мне надо её предупредить. | I have to warn her. |
Мне нужно их предупредить. | I have to warn them. |
Мне надо их предупредить. | I have to warn them. |
Я пытался тебя предупредить. | I tried to warn you. |
Похожие Запросы : предупредить вас о - предупредить не - предупредить вас - Неспособность предупредить - предупредить полицию - не удалось предупредить - предупредить меня, когда - предупредить электронную почту - информация о о - говорил о - страсть о