Перевод "прекрасном" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Прекрасном - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В прекрасном мире | In a beautiful world |
О прекрасном в музыке. | Forkel, J. Mosel, C.F. |
Поле в прекрасном состоянии. | Ground looks in beautiful condition. |
Он был в прекрасном настроении. | He was in good spirits. |
Мы живем в прекрасном городе. | We live in a beautiful city. |
Мы живём в прекрасном мире. | We live in a beautiful world. |
Ты заблудился в прекрасном лесу. | You're lost in a fine forest. |
Вы живете в невероятно прекрасном сне. | You are living in a tremendously beautiful dream. |
На самом прекрасном в мире корабле? | On the loveliest ship in the world. |
Мы с вами в прекрасном городе Оксфорд. | We're in the fine city of Oxford. |
И мы будем жить в прекрасном мире. | And we will live in a very peaceful world. |
Я не буду говорить о прекрасном существовании. | I'm not even going to talk about a beautiful sweet existence. |
...здесь хорошие новости о твоём Прекрасном Принце! | ...here's good news o' your Prince Charmin'! |
Она могла думать только о прекрасном принце. | Anyone could see that the Prince was charming. |
Ты можешь жить в этом прекрасном доме. | You can live in this fine house. |
Вы ведь сами мечтали о прекрасном будущем. | Yours was a dream of the future come true. |
Я хотела жить в его прекрасном доме. | I wanted that big house he lived in. |
Нужно готовиться ко сну. Думайте о прекрасном. | You must get ready for sleep, think beautiful thoughts. |
Но, к сожалению, представления о прекрасном будущем, мечты о прекрасном будущем часто остаются лишь мечтами, ведь вокруг столько проблем. | But sadly, the vision of a great future, or the dream of a great future, is just a dream, because you have all of these vices. |
Я ЗАСТРЯЛ НА ПРЕКРАСНОМ ОСТРОВЕ С ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫМИ ЛЮДЬМИ! | I'M STUCK ON A BEAUTIFUL ISLAND WITH AWESOME PEOPLE! |
В этом прекрасном саду больше искусства, чем природы. | This beautiful garden owes more to art than to nature. |
Китс сказал В прекрасном правда, в правде красота. | And Keats said, Beauty is truth, and truth beauty. |
Тебе повезло, что ты родился в этом прекрасном городе. | You're lucky you were born in this beautiful city. |
Вам повезло, что вы родились в этом прекрасном городе. | You're lucky you were born in this beautiful city. |
Ц 'орошо, сейчас чуствую себ в прекрасном расположении духа, | Well, I'm feeling (perfectly fit) at the moment, |
Так неверующим представляется в прекрасном свете то, что они вершат. | Thus have been their doings made attractive to unbelievers. |
Так неверующим представляется в прекрасном свете то, что они вершат. | Similarly, the deeds of disbelievers are made to appear good to them. |
Так неверующим представляется в прекрасном свете то, что они вершат. | So it is decked out fair to the unbelievers the things they have done. |
Так неверующим представляется в прекрасном свете то, что они вершат. | Even so is made fair seeming to the infidels that which they are wont to do. |
Так неверующим представляется в прекрасном свете то, что они вершат. | Thus it is made fair seeming to the disbelievers that which they used to do. |
Так неверующим представляется в прекрасном свете то, что они вершат. | Thus the doings of disbelievers are made to appear good to them. |
Так неверующим представляется в прекрасном свете то, что они вершат. | Thus have their own doings been made to seem fair to the unbelievers. |
Так неверующим представляется в прекрасном свете то, что они вершат. | Thus is their conduct made fairseeming for the disbelievers. |
Так, словно я была невидима, но в самом прекрасном смысле. | It was as if I was just invisible, but in the most glorious way. |
Я по прежнему верю, что мы живём в прекрасном мире. | And I still believe we live in a wonderful world. |
Почему в таком прекрасном возрасте им приходится все это переживать. | Why must they go through all of this at such a beautiful age? |
Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой. | Will have a tranquil life |
Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой. | He is therefore in the desired bliss. |
Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой. | shall inherit a pleasing life, |
Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой. | He shall be in a lifewell pleasing. |
Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой. | He will live a pleasant life (in Paradise). |
Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой. | He will be in a pleasant life. |
Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой. | shall have a blissful life |
Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой. | He will live a pleasant life. |
Я очень не хотел чтобы это случилось в этом прекрасном месте | Я очень не хотел чтобы это случилось в этом прекрасном месте |
Похожие Запросы : в прекрасном окружении