Перевод "прекрасно оборудованы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прекрасно - перевод : оборудованы - перевод : оборудованы - перевод : прекрасно оборудованы - перевод : прекрасно - перевод : оборудованы - перевод : оборудованы - перевод : оборудованы - перевод :
ключевые слова : Perfectly Lovely Wonderful Amazing Perfect

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Аппараты KH 9 были оборудованы двумя главными камерами, а некоторые миссии также были оборудованы картографической камерой.
The KH 9 carried two main cameras, although a mapping camera was also carried on several missions.
Прекрасно, прекрасно...
Well well... Very good...
Прекрасно, прекрасно.
It's fine. It's fine.
Прекрасно, прекрасно!
Fine, fine!
Прекрасно, прекрасно.
Wonderful.
Школы также были оборудованы под эвакуационные центры
The situation in some shelters needs improvement
Здесь оборудованы также панорамная проекция и кинозал.
There is also a panoramic projection and a 20 minute film that introduces the nature and landscape of the region.
Прекрасно, едноставно прекрасно.
Beautiful, just beautiful.
Прекрасно, просто прекрасно.
Great, great. I...
О, прекрасно, прекрасно.
Oh, splendid, splendid.
Прекрасно, Шульц, прекрасно!
Very good, Schultz.
Прекрасно, просто прекрасно.
Fine, just fine.
Прекрасно, сэр, прекрасно.
Fine, sir, fine.
О, прекрасно, прекрасно...
Golly! That's impressive!
Два гейта будут оборудованы для приёма Airbus A380.
Two of the gates are equipped to handle Airbus A380 aircraft.
ZZ 2.2 Сиденья должны быть оборудованы ремнями безопасности  .
ZZ 2.2 Seats shall be fitted with seat belts.  The seat belts and their attachment points shall be sufficiently strong.
Прекрасно, прекрасно, приятно познакомиться!
Beautiful, beautiful, nice meeting you.
Это прекрасно, сэр, прекрасно.
That's wonderful, sir, wonderful.
Это прекрасно, очень прекрасно.
That's the thing, the big thing.
Это так прекрасно что прекрасно?
Oh, it's lovely. What's lovely?
Большинство из них плохо оборудованы для ведения трансграничных операций.
Most are ill equipped to handle cross border transactions.
В музее оборудованы дворы латышских крестьян, ремесленников и рыбаков.
The museum is a workplace for craftsmen and it hosts traditional feast day celebrations.
Если сеялки оборудованы датчиками, пользуйтесь ими для предотвращения пропусков.
If drills are fitted with monitors, use them to help eliminate drill misses. Make sure markers are adjusted correctly to match row up working widths.
Прекрасно.
'Splendidly!
Прекрасно.
Very well!
Прекрасно!
Perfect!
Прекрасно!
That's fine!
ПРЕКРАСНО.
PERFECT.
Прекрасно.
Beautiful.
Прекрасно.
There.
Прекрасно.
Great.
Прекрасно!
Move! Great!
Прекрасно.
Come right over here, next to me.
Прекрасно.
Wonderful.
Прекрасно!
Wonderful.
Прекрасно.
Okay. Okay.
Прекрасно.
All right.
Прекрасно.
Okay.
Прекрасно!
Awesome!
Прекрасно.
Delicious.
Прекрасно?
Perfect. Mooji
Прекрасно.
Fine. I'll do it.
Прекрасно!
Excellent!
Прекрасно.
Brilliant.
Прекрасно!
Beautiful!

 

Похожие Запросы : лучше оборудованы - плохо оборудованы - плохо оборудованы - были оборудованы - оборудованы ручкой - будут оборудованы - плохо оборудованы