Перевод "прекрасно оборудованы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прекрасно - перевод : оборудованы - перевод : оборудованы - перевод : прекрасно оборудованы - перевод : прекрасно - перевод : оборудованы - перевод : оборудованы - перевод : оборудованы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Аппараты KH 9 были оборудованы двумя главными камерами, а некоторые миссии также были оборудованы картографической камерой. | The KH 9 carried two main cameras, although a mapping camera was also carried on several missions. |
Прекрасно, прекрасно... | Well well... Very good... |
Прекрасно, прекрасно. | It's fine. It's fine. |
Прекрасно, прекрасно! | Fine, fine! |
Прекрасно, прекрасно. | Wonderful. |
Школы также были оборудованы под эвакуационные центры | The situation in some shelters needs improvement |
Здесь оборудованы также панорамная проекция и кинозал. | There is also a panoramic projection and a 20 minute film that introduces the nature and landscape of the region. |
Прекрасно, едноставно прекрасно. | Beautiful, just beautiful. |
Прекрасно, просто прекрасно. | Great, great. I... |
О, прекрасно, прекрасно. | Oh, splendid, splendid. |
Прекрасно, Шульц, прекрасно! | Very good, Schultz. |
Прекрасно, просто прекрасно. | Fine, just fine. |
Прекрасно, сэр, прекрасно. | Fine, sir, fine. |
О, прекрасно, прекрасно... | Golly! That's impressive! |
Два гейта будут оборудованы для приёма Airbus A380. | Two of the gates are equipped to handle Airbus A380 aircraft. |
ZZ 2.2 Сиденья должны быть оборудованы ремнями безопасности . | ZZ 2.2 Seats shall be fitted with seat belts. The seat belts and their attachment points shall be sufficiently strong. |
Прекрасно, прекрасно, приятно познакомиться! | Beautiful, beautiful, nice meeting you. |
Это прекрасно, сэр, прекрасно. | That's wonderful, sir, wonderful. |
Это прекрасно, очень прекрасно. | That's the thing, the big thing. |
Это так прекрасно что прекрасно? | Oh, it's lovely. What's lovely? |
Большинство из них плохо оборудованы для ведения трансграничных операций. | Most are ill equipped to handle cross border transactions. |
В музее оборудованы дворы латышских крестьян, ремесленников и рыбаков. | The museum is a workplace for craftsmen and it hosts traditional feast day celebrations. |
Если сеялки оборудованы датчиками, пользуйтесь ими для предотвращения пропусков. | If drills are fitted with monitors, use them to help eliminate drill misses. Make sure markers are adjusted correctly to match row up working widths. |
Прекрасно. | 'Splendidly! |
Прекрасно. | Very well! |
Прекрасно! | Perfect! |
Прекрасно! | That's fine! |
ПРЕКРАСНО. | PERFECT. |
Прекрасно. | Beautiful. |
Прекрасно. | There. |
Прекрасно. | Great. |
Прекрасно! | Move! Great! |
Прекрасно. | Come right over here, next to me. |
Прекрасно. | Wonderful. |
Прекрасно! | Wonderful. |
Прекрасно. | Okay. Okay. |
Прекрасно. | All right. |
Прекрасно. | Okay. |
Прекрасно! | Awesome! |
Прекрасно. | Delicious. |
Прекрасно? | Perfect. Mooji |
Прекрасно. | Fine. I'll do it. |
Прекрасно! | Excellent! |
Прекрасно. | Brilliant. |
Прекрасно! | Beautiful! |
Похожие Запросы : лучше оборудованы - плохо оборудованы - плохо оборудованы - были оборудованы - оборудованы ручкой - будут оборудованы - плохо оборудованы