Перевод "претерпевает изменения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изменения - перевод : претерпевает - перевод : претерпевает изменения - перевод : изменения - перевод : изменения - перевод : претерпевает изменения - перевод : претерпевает изменения - перевод : претерпевает изменения - перевод : претерпевает изменения - перевод :
ключевые слова : Changes Changing Change Making

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мир сейчас претерпевает глубокие изменения.
The world is now going through profound changes.
Глобальная система безопасности претерпевает серьезные изменения.
The global security architecture is undergoing profound change.
Глобальная экономика претерпевает не менее радикальные изменения.
The global economy is being transformed no less radically.
482. Кроме того, изменения претерпевает шведская система образования.
482. She said that the Swedish educational system was undergoing a change.
Конечно Ежегодная программа подготовки претерпевает изменения каждый год.
IIwouldwould likelike toto considerconsider brieflybriefly thethe institutionalinstitutional rolerole ofof thethe
Эта стратегия осуществляется и претерпевает изменения с 1997 года.
This strategy is being executed and has evolved since 1997.
В сущности, вся эра лабораторной медицины претерпевает кардинальные изменения.
In fact, the whole era of laboratory medicine is completely changing.
Секторальная структура глобальной официальной помощи в целях развития претерпевает изменения.
The sectoral composition of global official development assistance is changing.
11. Сама концепция сотрудничества в целях развития претерпевает значительные изменения.
11. The concept of development cooperation was itself undergoing a major change.
Сама концепция угроз международному миру и безопасности претерпевает в настоящее время изменения.
The very concept of threats to international peace and security is evolving.
Комитет признает, что система обеспечения безопасности пока находится на стадии формирования и претерпевает изменения.
The Committee recognizes that the security management system is still evolving and undergoing change.
В последнее время остравский зоопарк претерпевает значительные изменения, и посетителей ждет ряд новых экспозиций.
The Ostrava zoo has undergone a major transformation in recent years and visitors can see a variety of new exhibits.
В последние годы НАТО претерпевает значительные изменения, как в использовании, так и в своих целях.
In recent years, NATO has been undergoing major changes in both its deployment and objectives.
Помимо значительного увеличения числа операций по поддержанию мира, сама природа таких операций претерпевает значительные изменения.
Apart from the large increase in the number of peace keeping operations, many important changes are taking place in the nature of peace keeping.
Таким образом, никакая организация не является статичной, и она претерпевает с течением времени определенные изменения.
The best one is that which fits current requirements it is not static and changes over time.
Алма Ата с населением почти 1,5 миллиона человек самый большой город Казахстана, который претерпевает большие изменения.
Almaty, home to roughly 1.5 million people, is Kazakhstan's biggest city and one that is rapidly changing.
Вследствие этого структура семьи претерпевает серьезные изменения, и все чаще главами семьи становятся старики и дети.
The family structures were changing dramatically toward an increasing number of grandparent and child headed households.
Нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи собралась в то время, когда ситуация в мире претерпевает очень сложные изменения.
The present session of the General Assembly is taking place at a time when the world situation is still undergoing very complex changes.
В развивающихся странах сектор распределительных услуг претерпевает быстрые и глубокие изменения, проявляющиеся в росте национальных сетей распределения.
Distribution services in developing countries are experiencing a rapid and profound transformation, which is manifested through the growth of domestic distribution networks.
14. Международное сотрудничество в целях развития в период после окончания quot холодной войны quot претерпевает коренные изменения.
14. The post cold war international cooperation for development has gone through fundamental changes.
Во первых,  и это главное,  концепция постоянного членства противоречит основополагающей реальности, заключающейся в том, что мир претерпевает постоянные изменения.
First and foremost, the concept of permanent membership is contrary to the fundamental reality that the world is in constant flux.
Оставшийся комплекс претерпевает 2 реакции переэтерификации.
The remaining complex then performs two transesterification reactions.
Сфера международных отношений претерпевает глубокую трансформацию.
The fabric of international relations is undergoing profound transformation.
В США финансовый сектор претерпевает быстрые и непрерывные структурные изменения, результаты которых могут быть труднопреодолимыми для экономического роста развивающихся стран.
In the United States, the financial sector is undergoing a high speed but permanent structural transformation, the effects of which could be severe for developing countries economic growth.
Цитирование произведений эпохи барокко, поиск героев и антигероев, основанное на серьёзных композиционных структурах, претерпевает постоянные изменения, часто под влиянием фотоизображения.
Citation of works of Baroque, search for the heroes and anti heroes, based on the major composite structures, were undergoing constant change, often under the influence of the photographic image.
Судя по всему, он претерпевает трансформацию, что только естественно, поскольку международные отношения сами по себе находятся в состоянии непрерывного изменения.
It is, by all accounts, undergoing a transformation, this is only natural, as international relations themselves are in a state of flux.
В Сомали мы с удовлетворением отмечаем, что обстановка в большей части страны была нормализована и что ситуация в целом претерпевает серьезные изменения.
In Somalia, it is gratifying to note that normalcy has been restored in the greater part of the country and that the overall situation has undergone a major transformation.
Сегодня мир претерпевает глубокие изменения, вызванные глубоким желанием народов всего мира обеспечить уважение основных прав человека, демократию, государственную отчетность и надлежащее управление.
The world today faces profound changes, which are fuelled by the deep desire of people across the globe for respect for their basic human rights, for democracy, for public accountability and good governance.
В целом, я хочу донести до вас то, что сила претерпевает изменения, и есть два типа изменений, которые бы я хотел обсудить.
And basically, what I'd like to tell you is that power is changing, and there are two types of changes I want to discuss.
Несмотря на то, что институт семьи подвергается огромному давлению и претерпевает значительные изменения, семья играет исключительно важную роль в деле содействия социальной интеграции.
Despite the fact that the family is facing tremendous pressures and is undergoing significant changes, it is essential for facilitating social inclusion.
В эпоху, когда международная обстановка претерпевает глубинные изменения, а роль Организации Объединенных Наций возрастает, еще более необходимо обеспечить максимальную эффективность деятельности в области информации.
At a time when the international situation was undergoing profound changes and the role of the United Nations was widely recognized, it was all the more necessary to do a good job in the field of information.
Итак, исследования мозга показали, что в подростковом возрасте мозг претерпевает глубокие изменения в своём развитии, и это открытие влияет на образование, реабилитацию и воспитание.
So brain research has shown that the adolescent brain undergoes really quite profound development, and this has implications for education, for rehabilitation, and intervention.
Однако, каждые 20 40 лет, вирус претерпевает существенную мутацию.
However, every 20 to 40 years or so the virus undergoes a dramatic mutation.
Г н Керезу (Того) говорит, что вопросы, рассматриваемые в докладе Комиссии международного права (A 60 10), в мире, который претерпевает серьезные изменения, имеют решающее значение.
Mr. Kerezoue (Togo) said that the subjects covered in the International Law Commission's report (A 60 10) were of cardinal importance in a world undergoing far reaching changes.
Поэтому, несмотря на нынешнюю ситуацию, когда институт семьи претерпевает драматические и быстрые изменения, правительства уделяют укреплению семьи и расширению прав и возможностей ее членов повышенное внимание.
As a result of those expectations, despite the present environment in which families have been undergoing tremendous and rapid changes, Governments have given increased emphasis to strengthening and empowering families.
Качественные изменения, которые претерпевает в последнее время система международных отношений, способствуют тому, что имеющая столь давнюю историю идея создания органа международного уголовного правосудия обретает реальные очертания.
Current changes in the system of international relations augured well for putting into effect the old idea of establishing an international criminal court.
Характер взаимодействия двух организаций претерпевает изменения в результате усиления тенденции к национальному исполнению в регионе, а также вследствие концентрации ресурсов ПРООН в меньшем числе областей деятельности.
The relationship is changing as a result of the growing trend towards national execution in the region, and as a result of the greater concentration of UNDP resources on fewer areas of activity.
49. Г жа ХОАНГ ТХИ КУ (Вьетнам) говорит, что в настоящее время мир претерпевает коренные изменения и активизируется тенденция к развитию диалога и сотрудничества между государствами.
49. Mrs. HOANG THI CU (Viet Nam) said that the world was currently undergoing profound changes and that the trend towards dialogue and cooperation between States was gaining ground.
Изотоп 222Rn претерпевает α распад с периодом полураспада 3,823 дня.
The most stable isotope is 222Rn with a half life of 3.823 days.
Деформации, которые претерпевает силовая структура в случае опрокидывания, зависят от распределяемой энергии.
The deformations undergone by the superstructure in the case of roll over are influenced by the energy to be dissipated.
Итак, за время перехода между пурпурным и фиолетовым какое изменение претерпевает скорость?
So between this magenta time and this purple time what was the change in velocity?
отмечая, что сотрудничество между Латиноамериканской экономической системой и Организацией Объединенных Наций с течением лет претерпевает изменения и становится все более прочным и диверсифицированным в том, что касается областей их сотрудничества,
Noting that cooperation between the Latin American Economic System and the United Nations has been evolving, strengthening and diversifying over the years with regard to its areas of cooperation,
При прибавлении или вычитании числа с обеих сторон неравенство не претерпевает никаких изменений.
Now we can subtract 7 from both sides,
Имеются убедительные данные, свидетельствующие о том, что глобальный климат претерпевает изменения и что наблюдавшееся в течение последних 50 лет потепление может объясняться главным образом антропогенной деятельностью, ведущей к выбросу парниковых газов.
There is strong evidence that the global climate is changing and that most of the warming observed over the last 50 years is attributable to human activities leading to greenhouse gas emission.
В настоящее время, когда структура отделений на местах претерпевает существенные изменения, особенно важно обеспечить оценку и мониторинг за эксплуатационными расходами на местах, и этого можно добиться, выделив такие ресурсы в отдельную программу.
Capturing and monitoring the field operating costs, while the field structure is undergoing a significant change, is essential and can best be achieved by grouping these resources under an individual programme.

 

Похожие Запросы : претерпевает значительные изменения - претерпевает глубокие изменения - претерпевает некоторые изменения - претерпевает значительные изменения - претерпевает быстрые изменения - претерпевает трансформацию - претерпевает переход - претерпевает трансформацию