Перевод "прибыть заранее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
прибыть - перевод : заранее - перевод : заранее - перевод : прибыть - перевод : прибыть - перевод : заранее - перевод : заранее - перевод : прибыть - перевод : прибыть - перевод : прибыть заранее - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы надеемся прибыть вовремя. | We hope to arrive on time. |
Когда должно прибыть это судно? | When is the ship due to arrive? |
Ты сможешь прибыть до воскресенья! | You may be able to arrive before Sunday! |
Поезд должен был прибыть в шесть. | The train was due at six. |
Мне удалось прибыть на станцию вовремя. | I managed to get to the station on time. |
Мы сами приняли решение прибыть сюда. | It is our choice to be here today. |
Мне следует прибыть обратно завтра вечером. | I'm due back tomorrow night. |
Я получил приказ прибыть в НьюЙорк. | I've got my orders to go to New York. |
Я должен прибыть в Петатлан пораньше | I have to be in Petatlan early. |
Прибыть в штаб полка через полчаса. | Have them meet me in half an hour. Yes, sir. |
Нам остается только прибыть на готовое. | We only had to be there. |
Ты должен прибыть в школу до восьми. | You should arrive at school before eight. |
Плохая погода помешала нашему кораблю прибыть вовремя. | The bad weather prevented our ship from arriving on time. |
Мне нужно прибыть в Бостон до полудня. | I need to arrive in Boston before noon. |
Приехать на место значит прибыть на место. | To get to a place is To arrive at a place. |
Через приблизительно минуту он собирается прибыть сюда. | In about a minute, he is going to ride here. |
Я должен прибыть туда, куда приказано командованием. | When my orders say I must be somewhere, that is where I am. |
Священные паланкины могут прибыть в любой момент. | The sacred palanquins may arrive at any moment. |
Я должен прибыть в Иркутск раньше их. | I must arrive at Irkutsk before them. |
Вчера утром, я сказал тебе прибыть немедленно! | Yesterday morning at 3 00, I told you to start back here immediately! |
Заранее спасибо. | Thank you in advance. |
Заранее благодарю. | Thank you in advance. |
Заранее благодарный. | Thanking you in anticipation. |
Заранее спасибо. | Thanks in advance. |
Заранее благодарю. | Thanks in advance. |
Готовьтесь заранее. | Get ready in advance. |
Готовься заранее. | Get ready in advance. |
Заранее благодарю. | Thanking you in advance. |
Заранее спасибо | Thanks in advance |
Оплачивается заранее? | Payable in advance? |
100 заранее. | 100 in advance. |
Самолет уже должен был прибыть в аэропорт Кансай. | The plane should have arrived at Kansai Airport by now. |
Тестовые образцы должны были прибыть три дня назад. | The test samples were due to arrive three days ago. |
фунтов), когда тот отказался прибыть в тренировочный лагерь. | At the time, Brolin was training with Hammarby in Stockholm. |
Миссия могла бы прибыть на последней неделе августа. | The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993. |
Около 2500 человек не смогли прибыть в страну. | Some 2,500 personnel were unable to come to the country. |
Для сладких дискурсах в наше время, чтобы прибыть. | For sweet discourses in our time to come. |
Можно прибыть на минуту раньше, но опоздать нельзя. | A minute or two early was allowable, but ten seconds late would be fatal. |
Нет, он должен прибыть завтра на моём судне. | No, it is due to arrive on my boat tomorrow. |
Давай подготовимся заранее. | Let's get things ready beforehand. |
Тебе скажут заранее. | You'll be told in advance. |
Вам скажут заранее. | You'll be told in advance. |
Заранее большое спасибо! | Many thanks in advance! |
Я плачу заранее. | I'm paying in advance. |
Заранее прошу прощения. | I apologize in advance. |
Похожие Запросы : прибыть хорошо - прибыть вовремя - может прибыть - собирается прибыть - прибыть уже