Перевод "привет из Парижа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Из Парижа. | To Paris. |
Из Парижа? | From Paris? |
Ты из Парижа? | Are you from Paris? |
Вы из Парижа? | Are you from Paris? |
Это из Парижа. | It's from Paris. |
Ты из Парижа? | You from Paris, Frenchie? |
Вы из Парижа? | Well... |
Она из Парижа. | She's from Paris. |
Милорд, гонец из Парижа. | The courier. |
Привезено самолетом из Парижа. | It's right off the Paris plane. |
А из самого Парижа? | My word, Paris? |
Привет! Мы HKI, или Hellohikimori, независимая дизайн студия из Парижа. Мы работаем в дизайне уже почти 9 лет. | Hello, we are HKI Hellohikimori, an independant studio based in Paris, and we've been on the scene for almost 9 years. |
Я хочу уехать из Парижа. | I want to leave Paris. |
Я только что из Парижа. | I've just arrived from Paris. |
Откуда ты? Я из Парижа . | Where are you from? I'm from Paris. |
Она из Парижа, моя подруга. | She is from Paris, my friend. |
Она из Парижа, заехала повидаться. | She just got back from Paris, dropped in to see me. |
Это Жанвьер, инспектор из Парижа. | Meet InspectorJanvier from Paris. |
Ты должен уехать из Парижа! | You are in danger. You must leave Paris. |
Гонец из Парижа! Открывайте ворота! | Courier from Paris, open the gates. |
Только что прилетел из Парижа. | Just arrived from Paris. |
Ce sera admirable, все из Парижа. | It will be admirable. Everything comes from Paris.' |
Он только что вернулся из Парижа. | He has just come back from Paris. |
Поезд из Парижа только что прибыл. | The train from Paris had just arrived. |
Он только что вернулся из Парижа. | He just got back from Paris. |
Эмили уезжает из Парижа этим утром. | Emily is leaving Paris this morning. |
Эмили улетает из Парижа этим утром. | Emily is leaving Paris this morning. |
Я только что приехала из Парижа. | I've just arrived from Paris. |
Счастливого пути! Позвони мне из Парижа. | Have a good trip! Call me from Paris! |
Счастливого пути! Позвоните мне из Парижа. | Have a good trip! Call me from Paris! |
И почему вы уехали из Парижа. | And also we know why you left Paris. |
Он приехал из Парижа с Риком. | He came from Paris with Rick. |
Подумать только, это всё из Парижа. | To think of having things from Paris. |
Это от мистера Кейна из Парижа, из Франции. | I got a cable from Mr. Kane. What? From Paris, France. |
Привет из Франции! | Greetings from France! |
Неужели вы привезли это из Парижа мне? | You didn't really bring it all the way from Paris just for me. |
Сюда из Парижа мы добирались 8 часов. | It took eight hours to get here via Paris. |
Что заставит людей из Парижа посетить его? | What makes people from Paris come visit it? |
Он только ради этого приехал из Парижа. | He came from Paris just for that purpose. |
Не только из гостиницы, и не только из Парижа. | I don't mean this hotel, and I don't mean Paris. |
Парижа? | What Paris? |
Он также перенес действие из Парижа в Вену. | He also moved the action from Paris to Vienna. |
С тех пор, как ты вернулась из Парижа... | Ever since you've been back from Paris |
Нет, я жду Господина, который приезжает из Парижа. | No, I'm waiting for Sir, arriving from Paris. |
Сейчас покажу, что я привезла тебе из Парижа! | Look what I brought you from Paris. |
Похожие Запросы : из Парижа - Привет из - Привет из - падения Парижа - муниципалитет парижа - Привет привет - привет из дома - привет из солнечно - привет из Германии - привет из Австрии - Солнечный привет из - привет из швейцарии - привет из Мюнхена - многий привет из