Перевод "прививка проход" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прививка - перевод : прививка - перевод :
Jab

прививка - перевод : проход - перевод : проход - перевод : прививка проход - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прививка.
A vaccination.
Называется сплетение, или прививка растений. Это прививка сращиваемых материалов в составе неразрывной сосудистой системы.
It's called pleaching, or grafting trees together, or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system.
Мне не нужна прививка от гриппа.
I don't need a flu shot.
Прививка от столбняка была болезненнее укуса собаки.
The tetanus shot hurt more than the dog bite.
Прививка от столбняка была больнее, чем укус собаки.
The tetanus shot hurt me more than the dog bite did.
Проход закрыт.
No Trespassing.
Проход запрещен.
It's off limits now.
Служебный проход?
Service hall, huh?
Проход запрещён.
This way it cannot happen.
Проход закрыт.
There are signs.
Проход завершён.
Run completed.
Проход обнаружили.
Plenty, the posse's found a way in.
Есть секретный проход.
There's a secret passage.
Заблокируйте воздушный проход.
Block the air way.
Один проход завален.
One position swamped.
Это 18й проход.
This is the 18th fairway and I'm on the green.
Вы загромоздили проход.
You're cluttering up the aisle.
Не загораживайте проход.
Don't block the gangway.
Там есть проход!
Guys, he could come back at any time!
Вон тут проход.
That passage there.
Проход в туалет.
A separate entrance to the bathroom.
Слева есть скрытый проход.
There's a secret path on the left.
Мы обнаружили тайный проход.
We discovered a secret passageway.
Мы обнаружили скрытый проход.
We discovered a secret passageway.
Двухпроходное кодирование Первый проход
Two pass Encoding First Pass
Двухпроходное кодирование Второй проход
Two pass Encoding Second Pass
Проход по таблице стилей...
Walk Through Stylesheet...
Задание в один проход
Single Pass Job
Теперь готов Проход система
Now ready pass system
Как насчёт Проход Зандера?
How about Zander's Crevice?
Есть ли другой проход?
ls there another pass?
Проход через проволоку там.
The lane through our wire is right out in front here.
Проход к горной вершине труден.
Access to the mountaintop is difficult.
Восстания рабов блокировали Средний проход.
Slave revolts interfere with Middle Passage.
Они сбежали через тайный проход.
They fled through a secret passageway.
Остановить проход по таблице стилей
Stop Walking Through Stylesheet
Первый проход печати с перекрытием
First pass of an overlayed printout
Последний проход печати с перекрытием
Last pass of an overlayed printout
Средний проход печати с перекрытием
Middle pass of an overlayed printout
Но бакены отмечают безопасный проход.
But there are light buoys to mark the safe channel.
Там проход через заброшенный рудник.
There's a mine shaft down here.
Мы нашли секретный проход в здание.
We found a secret passage into the building.
Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход.
Please move the chair. It's in the way.
Ты знал, что тут секретный проход?
Did you know there was a secret passage?
Вы знали, что тут секретный проход?
Did you know there was a secret passage?

 

Похожие Запросы : грипп прививка - жира прививка - поверхность прививка - пазухи прививка - прививка карты - радиационная прививка - прививка взятие - табель прививка - Прививка мягких тканей