Перевод "пазухи прививка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

прививка - перевод : прививка - перевод :
Jab

прививка - перевод : пазухи прививка - перевод : пазухи - перевод :
ключевые слова : Vaccination Adversarial Vaccinated Sailors

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прививка.
A vaccination.
Называется сплетение, или прививка растений. Это прививка сращиваемых материалов в составе неразрывной сосудистой системы.
It's called pleaching, or grafting trees together, or grafting inosculate matter into one contiguous, vascular system.
Мне не нужна прививка от гриппа.
I don't need a flu shot.
Прививка от столбняка была болезненнее укуса собаки.
The tetanus shot hurt more than the dog bite.
Прививка от столбняка была больнее, чем укус собаки.
The tetanus shot hurt me more than the dog bite did.
Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
К концу кампании по охвату всем девушкам моложе 18 лет будет предложена прививка против ВПЧ.
By the end of the catch up campaign, all girls under 18 will have been offered the HPV vaccine.
Цена дорога, Платону не выручить, Константин Дмитрич, отвечал мужик, выбирая колосья из потной пазухи.
'The rent is too high, Constantine Dmitrich,' answered Theodore, picking out the ears of rye from the front of his damp shirt.
Так, в 2000 году вторая прививка была сделана только 92 детей, которые должны были получить ее в возрасте восьми лет.
Thus, in 2000 the second shot was received only by 92 of the children who were supposed to get it at the age of eight.
Облака цветочной пыльцы также продвигаются с севера на юг, поражая носовые пазухи страдающих от сенной лихорадки.
Clouds of pollen also move from north to south, wreaking havoc on hay fever sufferers' sinuses in the process.
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел.
And he drew forth his hand, and behold, it looked white to those who beheld it.
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел.
And putting his hand in his bosom, withdrew it so it shone brightly before the beholders.
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел.
And he drew forth his hand, and lo, it was white to the beholders.
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел.
And he drew forth his hand, when lo it was white unto the beholders.
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел.
And he drew out his hand, and behold! it was white (with radiance) for the beholders.
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел.
And He pulled out his hand, and it was white to the onlookers.
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел.
Then he drew out his hand, and it appeared luminous to all beholders.
Затем он извлек руку из за пазухи , и она была совершенно белой для тех, кто смотрел.
And he drew forth his hand (from his bosom), and lo! it was white for the beholders.
Почти 500 000 животных была сделана прививка от чумы рогатого скота, при этом к концу года планируется сделать более 1,2 млн. прививок.
Almost 500,000 cattle have been vaccinated against rinderpest, with a target of more than 1.2 million by the end of the year.
Деактивированная вакцина от полиомиелита, та прививка, которую мы делаем в этой стране и та, которую мы обсуждали в одной из предыдущих лекций, совершенно безопасна.
So for example, of the Neumococo vaccine before it was licensed in 2000 was tested in about 40,000 children. The Human Papilloma Virus vaccine or HPV vaccine before it was licensed down in 2006 was tested in about 30,000 women for seven years.
Самыми эффективными из них являются фумиганты, применяемые либо в качестве смесей, либо в процессе последовательного применения, или нехимические методы, такие, как прививка и обработка паром.
The most effective of these were fumigants, either as mixtures or sequential applications, or non chemical techniques, such as grafting and steaming.
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха.
And he drew forth his hand, and lo, it looked white to the beholders.
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха.
And he drew forth his hand, thereupon it shone bright before the beholders.
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха.
And he drew forth his hand, and lo, it was white to the beholders.
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха.
And he drew forth his hand, and lo! it was white unto the beholders.
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха.
And he pulled his hand and it was white, for all to see.
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха.
and he drew his hand (out of his armpit) and lo! it had become a shining object to the beholders.
Муса вынул свою руку из за пазухи, и она стала совсем белой, что поразило всех смотрящих И это было вторым знамением Аллаха.
And he drew forth his hand and lo! it was white to the beholders.
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда ,
So he showed him the greater sign
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда ,
So Moosa showed him a magnificent sign.
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда ,
So he showed him the great sign,
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда ,
Then he shewed him the great sign.
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда ,
Then Musa (Moses) showed him the great sign (miracles).
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда ,
He showed him the Greatest Miracle.
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда ,
Then Moses (went to Pharaoh and) showed him the Great Sign
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда ,
And he showed him the tremendous token.
И показал он Муса ему Фараону знамение величайшее посох, который превращался в змею и руку, которая выходила из за пазухи белой без всякого вреда ,
Then he showed him the greatest sign.
А затем Муса вынул свою руку из за пазухи, и все увидели, что она была совершенно белой, блестела и сверкала перед тем, кто смотрел на неё.
And he drew forth his hand, and behold, it looked white to those who beheld it.
А затем Муса вынул свою руку из за пазухи, и все увидели, что она была совершенно белой, блестела и сверкала перед тем, кто смотрел на неё.
And putting his hand in his bosom, withdrew it so it shone brightly before the beholders.
А затем Муса вынул свою руку из за пазухи, и все увидели, что она была совершенно белой, блестела и сверкала перед тем, кто смотрел на неё.
And he drew forth his hand, and lo, it was white to the beholders.
А затем Муса вынул свою руку из за пазухи, и все увидели, что она была совершенно белой, блестела и сверкала перед тем, кто смотрел на неё.
And he drew forth his hand, when lo it was white unto the beholders.
А затем Муса вынул свою руку из за пазухи, и все увидели, что она была совершенно белой, блестела и сверкала перед тем, кто смотрел на неё.
And he drew out his hand, and behold! it was white (with radiance) for the beholders.
А затем Муса вынул свою руку из за пазухи, и все увидели, что она была совершенно белой, блестела и сверкала перед тем, кто смотрел на неё.
And He pulled out his hand, and it was white to the onlookers.
А затем Муса вынул свою руку из за пазухи, и все увидели, что она была совершенно белой, блестела и сверкала перед тем, кто смотрел на неё.
Then he drew out his hand, and it appeared luminous to all beholders.

 

Похожие Запросы : грипп прививка - жира прививка - поверхность прививка - прививка карты - радиационная прививка - прививка взятие - табель прививка - прививка проход - проблемы пазухи - давление пазухи