Перевод "привычный пьяница" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пьяница - перевод : привычный - перевод : пьяница - перевод : пьяница - перевод : пьяница - перевод : пьяница - перевод : привычный пьяница - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он пьяница, ты пьяница, я пьяница!
You're fuddled, I'm fuddled, he's fuddled. Let's go home!
Пьяница
The drunk.
Пьяница!
Please, let me in.
Пьяница!
You scoundrel, you drunk!
Том пьяница.
Tom is a heavy drinker.
Том пьяница.
Tom is a drunkard.
Том пьяница.
Tom's a drunk.
Старый пьяница.
You old drunkard.
Я пьяница!
I'm a drunkard.
Какаято пьяница.
Some drunken crank.
Том горький пьяница.
Tom is a heavy drinker.
Он горький пьяница.
He's a heavy drinker.
Да, я пьяница.
Yes, I drink. So what?
Привычный лингвистический способ словарь.
The usual way to keep a word leave it in the dictionary.
Сначала более привычный метод.
So first, we'll do it in the more traditional way.
Ты, пьяница. Эй, хулиганка!
You alcoholic Hey, gangster!
Этот пьяница лапает меня.
That drunk won't keep his hands off me.
Пусть не прельщает привычный фасад,
Keep to the track, to the beaten track
Этот пьяница, Бейб Дули, футболист.
It's that drunk, Babe Dooley. The ball player.
И уже не прельщает привычный фасад
Keep to the track, to the beaten track
Я не шериф, а просто пьяница!
Now I'm sheriff, I'm all fuddled.
Как пьяница, проведший ночь в тюрьме.
Like I was in the calaboose all night for being drunk.
жизни, привычный уклад этой жизни и заставляют
жизни, привычный уклад этой жизни и заставляют
Хуже пьяницы может быть только раскаявшийся пьяница.
The only thing worse than a drunkard is a reformed drunkard.
Чтобы ты оказался в бистро, старый пьяница!
To take you to the bistro, you old drunkard !
Не понимаю, зачем вам тут этот пьяница.
I don't see why you want that rummy around.
Ну что, похоже, и пьяница на чтонибудь сгодится.
Looks like he's good for something after all.
Да всем известно, что монах Дзэнкай заядлый пьяница...
Priest Zenkai is notorious as a heavy drinker...
Теперь татуировка гласит Wino навсегда (wino разг. алкоголик, пьяница).
And now his shoulder says, Wino forever.
Просто какойто пьяница в Лас Пальмас, не стоит волноваться.
Just a drunk in Las Palmas. Nothing to get upset about.
Когда мне было 18, все говорили, что я пьяница.
By the time I was 18, everyone was saying I was a drunk.
Наш привычный словарный запас совершенно устарел для обсуждения этой темы.
Now, what that tells us is that our traditional vocabularies for discussing these issues are totally obsolete.
Отец Анджали, пьяница, продал своего ребенка для съёмок в порнографии.
Anjali's father, a drunkard, sold his child for pornography.
Пусть не прельщает привычный фасад, К сожжённым мостам тропу позабудь навсегда.
Keep to the track, to the beaten track Never return to the bridges you've burned.
И уже не прельщает привычный фасад И позади остался лишь пух.
Keep to the track, to the beaten track No one is waiting and nothing is there.
Хотим, чтобы он вышел на лед и показал свой привычный уровень.
We want him to get out on the ice and demonstrate his usual level.
потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
for the drunkard and the glutton shall become poor and drowsiness clothes them in rags.
потому что пьяница и пресыщающийся обеднеют, и сонливость оденет в рубище.
For the drunkard and the glutton shall come to poverty and drowsiness shall clothe a man with rags.
Задира, пьяница и скандалист, хоть против вас я ничего не имею.
A fighter, a drinker, a brawler. These things you are.
Пусть не прельщает привычный фасад, В жизни на правду всегда будет спрос.
Keep to the track, to the beaten track Memory holds all you need of the truth.
Будьте мужественны, всегда придерживайтесь правды, привычный совет Альфреда Табана южносуданским журналистам FreeAlfredTaban
Be brave, always stick to the truth Alfred Taban's usual advice to South Sudanese journalists FreeAlfredTaban pic.twitter.com gj9CcNSolN AMDISS ( AMDIS20) July 21, 2016
Мизантроп и пьяница, тем не менее клянётся защищать Землю от инопланетных захватчиков.
A drunkard and misanthrope, he nevertheless vows to defend the earth from the alien invaders.
Chequering восточных облаков с полосы света, И крапинку темноте, как пьяница катушки
Chequering the eastern clouds with streaks of light And flecked darkness like a drunkard reels
Пьяница, обрадованный тем, что обокрал меня, побежал в кабачок пропивать полученные деньги.
The drunkard had been delighted to have cheated me, he ran to the vodka shop to spend the money on drink.
Вернуться в привычный безопасный режим, так что, вероятно, я сказала что то вроде
You go right back to default mode which felt a lot safer, so I probably did a little something like this,

 

Похожие Запросы : вагон пьяница - пьяница шланг - супер пьяница - бывший пьяница - привычный выкидыш - привычный ответ - привычный паттерн - привычный преступник