Перевод "придавать большее значение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

придавать - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод : придавать большее значение - перевод : придавать большее значение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я перестала придавать ему такое значение.
I stopped giving it so much authority.
Однако стоит придавать большее значение растущему числу научных исследований о влиянии таких игр, как лабораторных исследований, так и опытных.
More weight, however, should be given to the growing number of scientific studies, both in the laboratory and in the field, of the effect of such games.
Генеральная Ассамблея должна придавать соответствующее значение обсуждению этого вопроса.
The General Assembly must attach the proper importance to the discussion of this issue.
75. Следует также придавать важное значение сегменту оперативной деятельности.
75. Account must also be taken of the meetings on operational activities.
Вероятно, графические изображения имели большее значение.
Images likely mattered more.
Они составляют высокую долю от всего населения, а этот факт означает, что правительство должно придавать большее значение регулированию числа трудовых мигрантов и уровня их заработной платы.
This high proportion of the population would mean the Government should put a lot more importance on regulating the workforce and their welfare.
подчеркивая, что дальнейшим сокращениям нестратегических ядерных вооружений следует придавать большее значение как важному шагу на пути к ликвидации ядерного оружия и что они должны носить всеобъемлющий характер,
Emphasizing that further reductions of non strategic nuclear weapons should be accorded a higher priority, as an important step towards the elimination of nuclear weapons, and be carried out in a comprehensive manner,
Если мы возьмём абсолютное значение каждого коэффициента, мы получим только большее значение.
So if we apply the absolute value of each of the coefficients we get an only bigger number.
Они приобретают все большее значение в его работе.
These have assumed increasing importance in its work.
Израиль поддерживает гуманитарный мандат БАПОР и продолжает придавать большое значение его деятельности.
Israel supported the humanitarian mandate of UNRWA, and continued to attach great significance to its activities.
придавать важное значение сохранению девственности окружающей среды и святости культурного наследия Лумбини.
The importance of preserving a pristine environment and the sanctity of the cultural heritage of Lumbini.
Первоначально самое большое значение необходимо придавать расширению присутствия женщин во всех секторах.
Initially, the strengthening of women apos s presence in all sectors should be given top priority.
Конференция указала также на необходимость придавать большее значение сосуществованию различных культур в работе Организации Объединенных Наций, а также сопоставлению различных культурных ценностей и основных принципов, присущих разным культурам.
The Conference highlighted the need to promote the importance of cultural coexistence in the work of the United Nations and also to make compatible various values and basic principles of different cultures.
31. Рекомендуется придавать особое значение вопросам повышения эффективности систем передачи и распределения энергии.
31. It is recommended that special emphasis be placed on efficiency improvements in power transmission and distribution systems.
а) предложить организациям в надлежащих случаях придавать первостепенное значение совершенствованию систем служебной аттестации
(a) To invite organizations to assign high priority to the improvement of performance appraisal systems, as appropriate
Внутренний рынок и растущий средний класс приобретут большее значение.
The domestic market and a growing middle class will assume greater prominence.
Флаг получил большее государственное значение в начале двадцатого века.
The flag gained more national importance at the beginning of the 20th century.
При новом правительстве эта программа приобрела еще большее значение.
The programme had gained heightened importance under the new Government.
Это религия, где преданным придается большее значение, чем Господу.
This is a religion where the emphasis is put on the devotee more than the Lord.
Они не определяют того, что имеет гораздо большее значение.
They don't look for other things that matter just as much.
В такой ситуации молодежные встречи приобретают еще большее значение.
In such a situation, encounter takes on ever greater importance.
2. предлагает государствам членам придавать в своих национальных стратегиях развития большее значение улучшению положения сельских женщин, уделяя особое внимание как их практическим, так и стратегическим потребностям, путем, в частности,
2. Invites Member States to attach greater importance to the improvement of the situation of rural women in their national development strategies, paying special attention to both their practical and strategic needs, by, inter alia
Для завершения картины необходимо заметить, что эмоции приобретают большее и большее значение по мере падения концентрации .
To complete the picture, we notice that emotion becomes increasingly important as focus falls. Emotions then become signatures or encodings of complex thoughts.
Для завершения картины необходимо заметить, что эмоции приобретают большее и большее значение по мере падения концентрации .
To complete the picture, we notice that emotion becomes increasingly important as focus falls.
Страны АСЕАН продолжают придавать особое значение усилиям по укреплению доверия между странами в регионе.
The ASEAN countries continue to attach special importance to confidence building efforts among the countries in the region.
Борьба за достижение, укрепление и защиту нашей независимости побудила нас придавать суверенитету ключевое значение.
The struggle to achieve, consolidate and defend our independence has led us to attach key significance to sovereignty.
Первостепенное значение следует придавать связанной с этим проблеме, касающейся улучшения положения жертв торговли женщинами.
The related problem of improving the situation of victims of trafficking in women should be given high priority.
Космическое пространство приобретает все большее значение для повышения качества жизни.
Outer space was of growing importance to improvement of the quality of life.
Люди, как правило, придают гораздо большее значение потерям, чем прибыли.
People tend to place a much higher value on losses than on gains.
10. соглашается с тем, что дальнейшему сокращению нестратегических ядерных вооружений следует придавать большее значение как важному шагу на пути к ликвидации ядерного оружия и что его следует осуществлять всеобъемлющим образом, включая
10. Agrees that the further reduction of non strategic nuclear weapons should be accorded a higher priority as an important step towards the elimination of nuclear weapons and be carried out in a comprehensive manner, including
Она будет также придавать особое значение тесным отношениям с Францией, потому что нет другой альтернативы
She will continue to emphasize close relations with France because there is no alternative
25. С другой стороны, в целях решения проблемы расизма необходимо придавать первоочередное значение фактору образования.
25. Furthermore, the use of education to prevent racism must become a political priority.
Всем содержащимся в них рекомендациям необходимо придавать равное значение, и осуществляться они должны в комплексе.
All their recommendations should be accorded equal importance and be implemented comprehensively.
Итак, нам нужно получить как можно большее значение у, у равно 248 минус вот это значение.
To get as large a possible y,y is 248 minus this thing.
В американской избирательной политике, деньги имеют большее значение, чем мнения избирателей.
In US electoral politics, money counts for more than the opinions of voters.
Глобализация ограничила свободу действий государства, а Европейский Союз приобрел большее значение.
Globalization has reduced the state s freedom of action, and the European Union has gained in prominence.
Мне не нравится, когда одному языку придают большее значение, чем другому.
I don t like when people decide that one language has more value than another.
В условиях новой наукоемкой экономики все большее значение приобретает интеллектуальная собственность.
Intellectual property was of increasing importance in the emerging knowledge economy.
, и чтобы придать большее значение его роли в отношениях между государствами,
and to give increased importance to its role in relations among States,
Все большее значение придается концепциям сотрудничества и партнерства во имя мира.
Notions of cooperation and partnership for peace were becoming increasingly important.
Именно мелочи приобретают значение, даже может быть большее, чем вы думаете.
It is the small things that matter maybe even more than you think.
Такая аналитическая работа позволяет понять, какое значение следует придавать стратегиям социальной мобилизации и изыскания финансовых средств.
This approach highlights the importance which should be attached to strategies focused on social mobilization and a search for financial resources.
Я не склонен придавать ей слишком большое значение, хотя я считаю, что эта идея вполне целесообразна.
I do not want to give any kind of substantive value to it, even though I think it is a good idea.
Таким образом, здесь она придаёт большее значение воображению, чем в предыдущих трудах.
In so doing, she gives greater value to the imagination than she had in previous works.
Освоение и использование космического пространства приобретает все большее значение в жизни человечества.
The opening up and use of outer space is acquiring ever greater significance in the life of humanity.

 

Похожие Запросы : придавать значение - большее значение - большее значение - большее значение, - большее значение - большее значение - большее значение - большее значение - большее значение - большее значение - большее значение - большее значение - Придавать особое значение