Перевод "признавая значение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : признавая - перевод : Значение - перевод : признавая - перевод : признавая значение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

признавая большое значение принципов нейтралитета, гуманности и беспристрастности при оказании гуманитарной помощи,
Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity and impartiality for the provision of humanitarian assistance,
признавая, что национальные усилия имеют огромное значение для недопущения углубления гуманитарного кризиса,
Acknowledging that national efforts are critical to prevent the deepening of the humanitarian crisis,
признавая важнейшее значение надлежащего равновесия и взаимодополняемости между государственным и частным секторами,
quot Recognizing the crucial importance of a proper balance and a complementarity between the public and private sectors,
признавая важное значение разминирования для нормализации жизни и возвращения беженцев и вынужденных переселенцев,
Recognizing the importance of demining for the normalization of life and for the return of refugees and internally displaced persons,
признавая также значение сохранения акцента на профилактических мерах в странах с низким уровнем инфицированности,
Also acknowledging the importance of maintaining an emphasis on prevention measures in countries with low prevalence rates,
признавая важное значение работы Комитета по согласованию кодексов и правил, касающихся перевозки опасных грузов,
Recognizing the importance of the work of the Committee for the harmonization of codes and regulations relating to the transport of dangerous goods,
признавая важное значение мер, принятых Советом Безопасности с целью достичь урегулирования кризиса в Гаити,
Recognizing the importance of the measures adopted by the Security Council with a view to reaching a settlement of the Haitian crisis,
признавая, что разоружение и нераспространение имеют существенно важное значение для поддержания международного мира и безопасности,
Recognizing that disarmament and non proliferation are essential for the maintenance of international peace and security,
признавая важное значение рынка и частного сектора для эффективного функционирования экономики на всех этапах развития,
quot Recognizing the importance of the market and the private sector for the efficient functioning of economies in all stages of development,
признавая важное значение рынка и частного сектора для эффективного функционирования экономики на различных этапах развития,
Recognizing the importance of the market and the private sector for the efficient functioning of economies in various stages of development,
признавая сохраняющееся значение его резолюции 1296 (XLIV) как полезных рамок для консультаций с неправительственными организациями,
quot Recognizing the continued validity of its resolution 1296 (XLIV) as a useful framework for consultations with non governmental organizations,
Совет Безопасности, признавая значение и серьезность положения, призвал установить в Хевроне временное международное или иностранное присутствие.
The Security Council, recognizing the importance and gravity of the situation, called for a temporary international or foreign presence in Hebron.
признавая значение уделения должного внимания технической помощи и международному сотрудничеству в соответствии со статьей 45 Конвенции,
Recognizing the importance of paying due attention to the field of technical assistance and international cooperation pursuant to article 45 of the Convention,
признавая также важное значение обеспечения универсальности, объективности и неизбирательности при рассмотрении вопросов прав человека и подчеркивая важное значение поощрения диалога по вопросам прав человека,
Recognizing also the importance of ensuring the universality, objectivity and non selectivity of the consideration of human rights issues, and underlining the importance of the promotion of dialogue on human rights issues,
признавая, что благое управление в каждой стране и на международном уровне имеет важное значение для устойчивого развития,
Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
признавая, что благое управление в отдельных странах и на международном уровне имеет важное значение для устойчивого развития,
Recognizing that good governance within each country and at the international level is essential for sustainable development,
признавая важное значение процветающего частного сектора, обеспечения занятости, благого управления и господства права для устойчивого экономического роста,
Recognizing the importance of a thriving private sector, employment generation, good governance and the rule of law to sustainable economic growth,
признавая, что разоружение, контроль над вооружениями и нераспространение имеют существенно важное значение для поддержания международного мира и безопасности,
Recognizing that disarmament, arms control and non proliferation are essential for the maintenance of international peace and security,
признавая, что контроль над вооружениями, разоружение и нераспространение имеют существенно важное значение для поддержания международного мира и безопасности,
Recognizing that arms control, disarmament and non proliferation are essential for the maintenance of international peace and security,
признавая важное геостратегическое значение Российской Федерации, ее международную роль и ее поддержку исламских государств в решении их вопросов,
Cognizant of the geostrategic importance of the Russian Federation, its international role and its supportive stand vis à vis the causes of the Islamic countries
признавая важнейшее значение демократического участия широких слоев населения в процессе, ведущем к полной реализации права на достаточное жилище,
Recognizing the central importance of grass roots democratic participation in the process leading towards the full realization of the right to adequate housing,
признавая растущее значение роли Комитета и его потенциальные возможности в оказании содействия Директору исполнителю в осуществлении программы Центра,
Recognizing the growing importance of the Committee apos s role and its potential in assisting the Executive Director in reviewing the implementation of the programme of the Centre,
признавая также значение и необходимость международного сотрудничества и партнерства в деле борьбы с опустыниванием и смягчения последствий засухи,
Recognizing also the importance and necessity of international cooperation and partnership in combating desertification and mitigating the effects of drought,
признавая важное для всех стран значение усиленных, эффективных и действенных режимов несостоятельности как средства поощрения экономического развития и инвестирования,
Recognizing the importance to all countries of strong, effective and efficient insolvency regimes as a means of encouraging economic development and investment,
признавая важное значение международного сотрудничества и существующих международных и национальных законов о борьбе с коррупцией в международных коммерческих операциях,
Recognizing the importance of international cooperation and existing international and national laws for combating corruption in international commercial transactions,
признавая важное значение укрепления национального законодательства и институтов в целях содействия развитию расовой гармонии и эффективного обеспечения соблюдения такого законодательства,
Recognizing the importance of strengthening national legislation and institutions for the promotion of racial harmony and for the effective enforcement of such legislation,
признавая важное значение вклада соответствующих органов и учреждений системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций в подготовку второй Всемирной ассамблеи,
Recognizing the importance of the contributions of the relevant bodies and agencies of the United Nations system and non governmental organizations to the preparations for the Second World Assembly,
Признавая значение этого момента, Израиль прилагает значительные усилия по гарантированию палестинскому лидеру Махмуду Аббасу всех возможностей для установления своей власти.
Recognizing the significance of this moment, Israel is taking great pains to ensure that Palestinian leader Mahmoud Abbas is given every opportunity to establish his authority.
признавая крайне важное значение благого управления, демократии, верховенства права и уважения прав человека для обеспечения устойчивого развития и экономического роста,
Recognizing that good governance, democracy, the rule of law and respect for human rights are essential to achieving sustainable development and economic growth,
признавая значение национальных институтов и учреждений в области защиты и обеспечения прав человека, а также целесообразность их укрепления и усиления,
Recognizing the importance of national institutions and entities for the protection and promotion of human rights and the desirability of strengthening them and building them up,
Признавая значение этих документов, мы в настоящее время не видим достаточных оснований для безусловной поддержки проекта резолюции по морскому праву.
While recognizing the importance of these documents we do not at the present time see a sufficient basis for unconditional support of the draft resolution on the law of the sea.
признавая важность работы Агентства,
Recognizing the importance of the work of the Agency,
признавая сложный характер Миссии,
Acknowledging the complexity of the Mission,
признавая важное значение региональных документов по правам человека и соответствующих механизмов наблюдения, которые дополняют всеобщую систему поощрения и защиты прав человека,
Recognizing the importance of regional human rights instruments and monitoring mechanisms in complementing the universal system of promotion and protection of human rights,
признавая важное значение надлежащих договоренностей о транзитных перевозках для региональной и международной торговли и для ускорения экономического развития государств Договаривающихся сторон,
Recognizing the importance of adequate transit traffic arrangements for regional and international trade and for acceleration of the economic development of the States of the Contracting Parties,
Однако, признавая значение инициатив, предполагающих быструю отдачу , Группа африканских государств хотела бы подчеркнуть, что они должны основываться на долговременном развитии Африки.
The importance of quick wins initiatives acknowledged, however, the African Group wishes to stress that they must be based on the long term development of Africa.
признавая важное значение программ разоружения, демобилизации и реинтеграции в деле укрепления мира, политической стабильности и восстановления стран, особенно в постконфликтный период,
Recognizing the importance of disarmament, demobilization and reintegration programmes in strengthening peace, political stability and reconstruction, especially in post conflict situations,
признавая, что благое управление, демократия, верховенство закона и уважение прав человека имеют существенно важное значение для обеспечения устойчивого развития и экономического роста,
Recognizing that good governance, democracy, the rule of law and respect for human rights are essential to achieving sustainable development and economic growth,
признавая важное значение региональных документов и региональных механизмов наблюдения в области прав человека, которые дополняют всеобщую систему поощрения и защиты прав человека,
Recognizing the importance of regional human rights instruments and monitoring mechanisms in complementing the universal system of promotion and protection of human rights,
признавая, что наличие свода фундаментальных данных, таких, как национальные административные границы, имеет важнейшее значение для анализа социально экономических явлений и управления ими,
Recognizing that the availability of fundamental framework data set, such as national administrative divisions, are crucial to the analysis and management of socio economic phenomena,
Признавая важную роль, которую играют НПО, содействуя Комитету в его деятельности по мониторингу, он подчеркивает значение применения процедурных критериев к их участию.
While recognizing the important role played by NGOs in assisting the Committee in its monitoring work, he emphasized the importance of applying procedural criteria to their participation.
признавая сложный характер деятельности Миссии,
Acknowledging the complexity of the Mission,
i) признавая далее многообразие инвалидов,
(i) Recognizing further the diversity of persons with disabilities,
признавая далее особые потребности Африки,
Recognizing further the special needs of Africa,
признавая важность развития международного сотрудничества,
Recognizing the importance of promoting international cooperation,

 

Похожие Запросы : признавая, что - признавая, что - признавая важность - признавая важность - признавая эффективность - признавая важность - признавая вызов - признавая необходимость - признавая достижение - признавая необходимость - признавая, что - признавая, что