Перевод "признаёт" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

признает - перевод : признает - перевод :
ключевые слова : Admits Acknowledges Recognizes Admitting Recognize

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это социальная наука, которая признаёт, так же, как наука признаёт сложность человеческого тела, биология признаёт сложность тела, эта наука признаёт сложность человеческого разума.
It's a social science that recognizes much like science recognizes the complexity of the body, biology recognizes the complexity of the body we'll recognize the complexity of the human mind.
Том признаёт, что проиграл.
Tom acknowledges that he was defeated.
Том признаёт себя побеждённым.
Tom acknowledges that he was defeated.
Том признаёт, что побеждён.
Tom acknowledges that he was defeated.
Он признаёт свою вину.
He recognizes his fault.
Мало кто признаёт свои недостатки.
Few people will admit their faults.
Она не признаёт, что неправа.
She doesn't admit that she is wrong.
Она не признаёт свою ошибку.
She's not admitting her mistake.
Том охотно признаёт свои ошибки.
Tom readily admits his mistakes.
Он не признаёт своё поражение.
He doesn't admit his defeat.
Он признаёт только эту марку пива.
He only drinks that brand of beer.
Том признаёт, что часто это делает.
Tom admits he often does that.
Мэри признаёт, что она это сделала.
Mary admits she's done that.
Том признаёт, что часто это делает.
Tom admits that he often does that.
Неважно, признаёт она свою вину или нет.
It doesn't matter whether she admits her guilt or not.
Том никогда не признаёт, что не прав.
Tom never admits that he's wrong.
Он никогда не признаёт, что не прав.
He never admits that he's wrong.
Она никогда не признаёт, что не права.
She never admits that she's wrong.
Даже если она пока этого не признаёт.
Even if she wouldn't admit it right now.
Каждый признаёт, что не во всем вина спектакля.
One concedes that it is not all the production's fault.
Мы . Он признаёт, что мы были в сговоре.
We. He admits the two of us were in it together.
Диас признаёт, что правительство Кубы не одобрило её проект.
Diaz admits that Cuba's government has not approved her project.
Он не из тех, кто легко признаёт свои ошибки.
He is not a man to admit his mistakes easily.
Китайское руководство признаёт неизменную поддержку Пакистана по ключевым вопросам.
The Chinese leadership has acknowledged Pakistan's steadfast support on key issues.
Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот делает великий грех.
And he who ascribes compeers to God is guilty of the gravest sin.
Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот заблудился крайним заблуждением.
And he who associates compeers with God has indeed wandered far astray.
Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот делает великий грех.
Whoso associates with God anything, has indeed forged a mighty sin.
Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот заблудился крайним заблуждением.
Whoso associates with God anything, has gone astray into far error.
Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот делает великий грех.
And whosoever associateth aught with Allah, he hath of a surety fabricated a mighty sin.
Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот делает великий грех.
Whoever associates anything with God has devised a monstrous sin.
Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот заблудился крайним заблуждением.
Anyone who ascribes partners to God has strayed into far error.
Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот делает великий грех.
He who associates anyone with Allah in His divinity has indeed forged a mighty lie and committed an awesome sin.
Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот заблудился крайним заблуждением.
Whoever associates others with Allah in His divinity has indeed strayed far away.
Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот делает великий грех.
Whoso ascribeth partners to Allah, he hath indeed invented a tremendous sin.
Кто признаёт богов, соучастников Богу, тот заблудился крайним заблуждением.
Whoso ascribeth partners unto Allah hath wandered far astray.
Но наша правовая система не признаёт производную природу творчества.
But our system of law doesn't acknowledge the derivative nature of creativity.
Однако Договор о создании ЕС признаёт исключения в государственной политике.
However, the EU Treaty recognizes public policy exceptions.
Сейчас она признаёт, что потеряла много лет обучения, денег и усилий.
Today she assumes that she has lost years of study, money and effort.
samnanton признаёт, что местные пользователи Твиттера сыграли важную роль в победе Ани
samnanton, recognizing the integral role that local Twitter users played in Anya's success, said
Первая вручается организации АХЛ и признаёт совершенство во всех областях вне льда .
The first award is presented to an AHL organization and recognizes excellence in all areas off the ice.
Обама и сам признаёт, что ему придётся отложить выполнение некоторых остальных предвыборных обещаний.
Even he acknowledges that this will require him to delay fulfilling several other campaign promises.
Том никогда не признаёт, что не прав, потому что считает это признаком слабости.
Tom never admits that he's wrong, because he thinks that's a sign of weakness.
Том никогда не признаёт, что не прав, потому что считает это проявлением слабости.
Tom never admits that he's wrong, because he thinks that's a sign of weakness.
Он не дружественнен к арабам, хотя он признаёт, что царь арабов величайший правитель.
He is unfriendly to the Arabs, still he acknowledges that the king of the Arabs is the greatest of rulers.
Большинство обществ признаёт, моральное обязательство гарантировать, что молодые люди могут жить по своим потенциалам.
Most societies recognize a moral obligation to help ensure that young people can live up to their potential.