Перевод "прилегающая одежда" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

одежда - перевод : одежда - перевод : одежда - перевод : одежда - перевод : одежда - перевод : одежда - перевод : прилегающая - перевод : прилегающая одежда - перевод :
ключевые слова : Clothes Clothing Outfit Dress Wearing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот эта сторона, не прилегающая к нашему углу.
Here is the party that is not adjacent to our corner.
Одежда есть одежда.
Clothes are clothes.
С течением столетий земля, прилегающая к Стене, стала застраиваться.
Over the centuries, land close to the Wall became built up.
Одежда.
The clothes, sir.
С 2004 года озеро и прилегающая территория включены в список Natura 2000.
Since 2004 the lake has been included on the European Union Natura 2000 protected territories list.
В предполагаемую зону входит также прилегающая морская зона площадью 48 690 км2.
The Settlement Area also includes an adjacent Ocean Zone of 48,690 square kilometres.
Одежда дешевеет.
Clothes are getting cheap.
Одежда сушится.
The clothes are drying.
Одежда сохнет.
The clothes are drying.
ii) Одежда
(ii) Clothing
ОДЕЖДА (КОЖА)
CLOTHES (LEATHER)
Его одежда...
His clothes, I...
Одежда подходит?
Do the clothes fit?
Одежда Дюка..
Duke's clothes...
Одежда высохла?
Are my clothes dry?
Это все, что я мог найти, а одежда есть одежда.
They're all I could find, and clothes are clothes.
Одежда красит человека.
Clothes make the man.
Одежда красит человека.
Fine feathers make fine birds.
Тому нужна одежда.
Tom needs clothes.
Где твоя одежда?
Where are your clothes?
Где ваша одежда?
Where are your clothes?
Моя одежда там.
My clothes are there.
Где моя одежда?
Where are my clothes?
Одежда Тома растрёпана.
Tom's clothes are disheveled.
Твоя одежда мокрая.
Your clothes are wet.
Ваша одежда мокрая.
Your clothes are wet.
Обмундирование, одежда и
Uniform, clothing and
Одежда 410 000
Clothing 410 000
Продовольственные пайки Одежда
Clothing 410.0 410.0 241.0 169.0
Тело. Кармическая одежда
The Body _BAR_ Karmic Dress
А, моя одежда.
Ah, these clothes.
Ну, одежда, например.
Well, take the clothes, for instance.
Вся моя одежда...
All of my clothes are...
Одежда делает человека.
Clothes make the man.
Где твоя одежда?
Where are your clothes?
Где моя одежда?
Yes, where are my clothes?
Одевайся. Вот одежда.
Get dressed, put your clothes on.
Одежда потеряна навеки?
Everything ruined? No.
Вот одежда, правильно?
These are clothes, right?
Вот ваша одежда.
Here are your clothes.
Одежда стягивает меня.
My clothes are tying me up.
Видите, одежда разорвана.
You can see, her clothes are shredded. Yes.
Озеро и прилегающая территория были объявлены заповедной зоной флоры и фауны в 1977 году.
The lake and the surrounding area was declared a Flora and Fauna Sanctuary in 1977.
Прилегающая квартира предназначалась для управляющего, а также служила в качестве гаража на две машины.
The adjacent flat was used by the building engineer and as a garage for two cars.
Причёска, макияж, новая одежда.
The hairdo, the makeup, the new clothes.

 

Похожие Запросы : прилегающая страна - левый прилегающая - прилегающая к - прилегающая стена - прилегающая свойства - прилегающая здание - глубже прилегающая - кабель прилегающая - труба прилегающая - земля прилегающая - прилегающая территория - одежда одежда