Перевод "применение антибиотиков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
применение - перевод : Применение - перевод : применение - перевод : применение антибиотиков - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разумное использование антибиотиков | प रत ज व क क समझद र स उपय ग करन |
Устойчивые к действию антибиотиков микроорганизмы присутствуют во всем мире как следствие применения антибиотиков. | Antibiotic resistant micro organisms were present worldwide as a consequence of the use of antibiotics. |
Возможности антибиотиков приходят к концу. | Our antibiotics are running out. |
При приёме антибиотиков не следует употреблять алкоголь. | When taking antibiotics, one should not consume alcohol. |
Не ясно, продлевает ли жизнь применение антибиотиков при таких обстоятельствах, но даже если это и так, то стоит задать вопрос какой в этом смысл? | It isn t clear that using antibiotics in these circumstances prolongs life, but even if it did, one would have to ask what is the point? |
Может, это могли бы быть новые виды антибиотиков? | Couldn't these be new kinds of antibiotics? |
Мы пока точно не знаем, каковы эффекты антибиотиков. | We don't really know what the effects of this are. |
Казалось, успех антибиотиков 50 лет спустя подтвердил идею Эрлиха. | The success of antibiotics 50 years later seemed to validate Ehrlich s idea. |
В США 80 всех проданных антибиотиков предназначены для профилактики скота. | In the US, 80 of all antibiotics sold are administered prophylactically to livestock. |
Разработка и производство антибиотиков активно началась в конце XIX века. | This is not a timeline of the development of the antibiotics themselves. |
70 процентов всех антибиотиков потребляемых в Америке используются в животноводстве. | Seventy percent of all antibiotics consumed in America is consumed in animal husbandry. |
В мясе, которое мы едим, полно антибиотиков, гормонов и химикатов. | The meat we're eating is full of antibiotics, hormones, and chemicals. |
Ещё хуже то, что животным вкалывают значительные объемы гормонов и антибиотиков. | Making matters worse, the livestock are injected with large amounts of hormones and antibiotics. |
Например, половина антибиотиков в этой стране употребляется не людьми, а животными. | Like half the antibiotics in this country are not administered to people, but to animals. |
Конечно, вы уже слышали и знаете, что у нас недостаточно антибиотиков. | Of course, you've just heard and you already know that we're running out of antibiotics. |
Ему сделали внутривенное введение антибиотиков, и он поправился через несколько дней. | He was placed on intravenous antibiotics and he recovered after a few days. |
Применение | Using |
Применение | Usages |
VRE поддается лечению комбинацией антибиотиков Quinupristin dalfopristin (Synercid) , с чувствительностью около 70 . | VRE may be treated with quinupristin dalfopristin (Synercid) with response rates of approximately 70 . |
Вот моё предложение о том, как убедить людей пропить весь курс антибиотиков. | This is my suggestion for getting people to finish their course of antibiotics. |
Открытие антибиотиков предоставило такие возможности в хирургии, о которых нельзя было и мечтать. | The discovery of antibiotics has provided undreamt of opportunities for surgery. |
И хотя речь не идёт о новом антибиотике, но открыт новый источник антибиотиков. | And so while this particular example is not a new antibiotic, it's a new source of antibiotics. |
Я заболел, это, наверно, бактериальная инфекция, дайте мне антибиотиков , то ответственный доктор ответит | Hey I am sick, I think I have bacterial infection, give me some antibiotics, a responsible doctor says |
Я надеюсь, что это будет использовано в широком спектре антибиотиков, которые противостоят бактериям. | The hope is that these will be used as broad spectrum antibiotics that work against all bacteria. |
Низкие дозы антибиотиков в раннем возрасте были связаны с такими заболеваниями как астма. | And low dosages of antibiotics at early age have been linked to things like asthma. |
Я не призываю вас отказаться от антибиотиков, но мы должны быть очень осторожными. | I'm not pleading against the antibiotics, but we should be very careful. |
Применение приложения | Application of the annex |
ПРИМЕНЕНИЕ ОРУЖИЯ | POSSESSION OF WEAPONS |
ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ | (b) Other amendment proposals |
Применение Конвенций | Application of the Convention |
ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ | 9 and 10 to the Convention adopted by the TIR Administrative Committee on 14 October 2004 (Depositary Notification C.N.520.2005.TREATIES 6). |
v) применение | (v) Abandoned Weapons |
ПРИМЕНЕНИЕ КОНВЕНЦИИ | 9 and 10 and to Annex 7, Part I, Article 4, paras. |
Применение санкций | Implementation of the sanctions |
Практическое применение. | Practical application. |
Фактическое применение | De facto application |
Практическое применение | De facto application |
1) Применение | (1) Application |
Применение эффектов | More Image Effects |
Применение решений | Means of enforcing judgements |
Установление водопроводной системы в городах оказало большее влияние на здоровье людей, чем разработка антибиотиков. | The introduction of widespread plumbing in the cities had a huge effect on health, much more than the discovery of antibiotics. |
Они также используют миллионы киллограмов антибиотиков, использование которых ведет к возникновению новых опасных бактерий. | And they also use millions of pounds of antibiotics, a practice that leads to dangerous new bacteria. |
Применение главы V | Application of chapter V |
Применение настоящей главы | Application of this chapter |
Е. Применение силы | E. Use of force |
Похожие Запросы : введение антибиотиков - классы антибиотиков - курсы антибиотиков - курс антибиотиков - остатки антибиотиков - воздействие антибиотиков - использование антибиотиков - класс антибиотиков - назначение антибиотиков - профилактическое назначение антибиотиков - рассмотреть применение