Перевод "применимые таможенные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
применимые таможенные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Применимые стандарты | Applicable standards |
Таможенные службы | Customs |
Таможенные пошлины | Customs duty |
Применимые международные стандарты | Applicable international standards |
Национальные таможенные системы | Some such issues may limit the possibilities for the project, whereas others may represent dependencies or even create opportunities. |
таможенные органы 115 | Customs 115 |
Все таможенные органы. | You can appeal against a decision to refuse an export licence in the Portuguese Courts of Law. |
Применимые меры технического контроля | When listing biological limit values, use the chemical identity as specified in Section 3 of the SDS. |
Внутригосударственные таможенные нормативные акты | Domestic customs regulations |
Таможенные органы 13 стран. | Customs authorities 13 countries. |
Таможенные органы 30 стран. | Customs 30 countries. |
Таможенные органы 22 страны. | Customs 22 countries. |
Таможенные органы 28 стран. | Customs 28 countries. |
иммиграционные и таможенные службы. | Immigration and Customs Departments. |
Портовые и таможенные сборы | Port and customs fees 2 983 559 |
Визовые и таможенные правила. | Visa and customs regulations. |
Все таможенные пункты Эстонии. | All details of the stages of the appeals procedure are described in the MLA booklet. |
A4.3.8.2 Применимые меры технического контроля | A4.3.7.1 Precautions for safe handling |
С. Применимые требования к доказательствам | Applicable evidentiary standards |
Некоторые нормы, применимые в отношении процедур | Certain rules applicable to review proceedings |
УСЛОВИЯ СЛУЖБЫ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОБЕИМ КАТЕГОРИЯМ | CONDITIONS OF SERVICE APPLICABLE TO BOTH CATEGORIES |
Таможенные, пограничные и иммиграционные службы | Customs, borders and immigration |
Таможенное регулирование и таможенные документы. | Customs regulations and documentation. |
7.1.4 Специальные положения, применимые к перевозке газов | 7.1.4 Special provisions applicable to the transport of gases |
Некоторые нормы, применимые в отношении процедур обжалования | Certain rules applicable to review proceedings under article 43 |
Некоторые нормы, применимые в отношении процедур обжалования | Certain rules applicable to review proceedings under article 53 |
ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОПЕРАЦИЯМ ПО ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА | DEFINITIONS APPLICABLE TO PEACE KEEPING OPERATIONS |
2. Правовые стандарты, применимые в данном деле | 2. Legal standards concerning the case |
Датские таможенные органы SKAT http www.skat.dk | The process of registration of cultural objects of national importance is managed at the Land level and described in more detail below. |
Иными словами, таможенные органы обеспечивают таможенный контроль независимо от цели деятельности лиц, осуществляющих перевозку товаров через таможенные границы. | That is, the customs bodies undertake customs control regardless of the purpose of the activities of the persons transferring goods across customs borders. |
А. Общая правовая основа и применимые доказательственные требования | General legal framework and applicable evidentiary standard |
Неясно, однако, почему требования, применимые к позициям Н.У.К. | Nevertheless it was unclear why the conditions applying to CT1 N.O.S. |
Таможенные органы могут только в исключительных случаях | The Customs authorities shall not |
Декларант платит таможенные сборы, установленные в ЕАД. | The declarant pays customs fees calculated in the SAD. |
Таможенные управления Zoll http www.bmf.gv.at zoll _start.htm | Yes. Museums, galleries and non profit organisations must apply for licences permissions. |
Отменены таможенные пошлины, что упростило международную торговлю. | Customs duties are removed, making crossborder trade easier. |
Общие положения, применимые к вопросам туризма в рамках МПС | General provisions that are applicable to tourism in multilateral environmental agreements |
Для целей указанного анализа используются имеющиеся и применимые данные. | The analysis uses the data that are available and applicable. |
II. Определения, применимые к операциям по поддержанию мира 41 | II. Definitions applicable to peace keeping operations . 40 |
Даже на сегодняшний день таможенные тарифы установлены Россией. | Even current trade tariffs are set by Russia. |
Таможенные процедуры должны быть упрощены для повышения эффективности. | Customs procedures should be simplified to improve efficiency. |
Таможенные работники проверяют все контейнеры перед их погрузкой. | Customs officers inspect all containers before loading. |
Основу государственных поступлений по прежнему составляют таможенные сборы. | Donors will be requested to provide ongoing support to the operating budget through the Afghan Reconstruction Trust Fund. |
Межамериканская комиссия недвусмысленно проявила готовность применять применимые нормы ПВК МГП. | The Inter American Commission has shown a willingness explicitly to apply the applicable rules of LOAC IHL. |
VI. УСЛОВИЯ СЛУЖБЫ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОБЕИМ КАТЕГОРИЯМ 199 206 53 | VI. CONDITIONS OF SERVICE APPLICABLE TO BOTH CATEGORIES |
Похожие Запросы : клиринговые таможенные - таможенные вопросы - таможенные операции - таможенные данные - таможенные требования - таможенные правила - таможенные органы - таможенные расходы - таможенные документы - таможенные правила - таможенные правила - таможенные причины - таможенные решения - таможенные тарифы