Перевод "присматривает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

присматривает - перевод :
ключевые слова : Watches Keeps Keeping Takes Looked

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он присматривает себе работу.
He is looking for a job.
Кто присматривает за детьми?
Who's watching the kids?
Том присматривает за лошадьми.
Tom tends to the horses.
Том за нами присматривает.
Tom looks after us.
Кто присматривает за этой собакой?
Who looks after this dog?
Она присматривает за больной матерью.
She is attending on her sick mother.
Его мать присматривает за ним.
His mother is in attendance on him.
За ней кто нибудь присматривает?
Would somebody look after her?
Том присматривает за моими детьми.
Tom is taking care of my children.
Том присматривает за нашими детьми.
Tom takes care of our children.
Том присматривает за нашими детьми.
Tom takes care of our kids.
Моя сестра часто присматривает за ребёнком.
My sister often takes care of the baby.
Моя сестра часто присматривает за ребёнком.
My sister often looks after the baby.
За этим участком земли присматривает садовник.
A gardener takes care of the grounds.
Его отец,Чарльз, присматривает за ним
His father, Charles, looks after him.
Где Тед? Он присматривает за кабриолетом.
He's looking after the buggy.
Сейчас за ним присматривает мисс Хиггинс.
I had Miss Higgins come over and sit with him.
Кто присматривает за собакой, пока тебя нет?
Who is looking after the dog while you are away?
Кто присматривает за собакой, пока вас нет?
Who is looking after the dog while you are away?
Изумрудная оса летает и присматривает себе таракана.
A jewel wasp is flying around, looking for a cockroach.
Он думает, это он присматривает за мной.
He thinks he's looking after me.
Моя бабушка присматривает за детьми в течение дня.
My grandmother looks after the children during the daytime.
У соседки, миссис Райт. Нора присматривает за ним.
Nora looks after him for a neighbor, Mrs. Wright.
Она уже десять лет присматривает за своей больной сестрой.
She has been looking after her sick sister for ten years.
Кто присматривает за вашими детьми, пока вы на работе?
Who takes care of your children while you're at work?
Типа, Если я за тобой не слежу, то Иисус присматривает
It's like, If I'm not watching you, Jesus is.
Детеныш первое время прячется в траве, а мать находится рядом и присматривает за ним.
Fawns are immobile for the first few days, so the mother stays close by.
Я осталась, чтобы присматривать за Джоан, а получается, что это она за мной присматривает.
I stayed out here to chaperone Joan, and here she is chaperoning me.
Не с кем даже поговорить прислуга все время присматривает за мной. Обещайте мне, что останетесь.
Nobody to talk to, people looking at me all the time.
Этот вирус гриппа перескочил от цыплят и к тем, кто за ними присматривает, несколько человек уже умерли.
That influenza virus has also jumped from the chickens to those who look after them, killing some people.
Тогда за мной присматривает Бэкет, но он бывает очень занят. Вы ведь не будете от меня ничего скрывать, правда?
Becket watches me then, but he has a lot to do.
Появляется в 100 серий в виде призрака и говорит, что присматривает за всеми, ведь не мог же он оставить Дэймона за главного.
In the season finale she shows, for the first time, that she cares for Richard, when he was knocked out by the device.
Г н Тавариш да Силва интересуется, кто присматривает за малолетними детьми женщин, желающих работать или нуждающихся в работе, учитывая небольшое количество мест для детей в яслях и детских садах.
Ms. Tavares da Silva wondered who cared for the young children of women who wanted or needed to work, in view of the small number of places available for children in nurseries and pre school education.