Перевод "приходи ко мне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мне - перевод : мне - перевод : приходи ко мне - перевод :
ключевые слова : Join Office Coming House Place Give Give Told Alone Meet Dinner Tonight

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приходи ко мне.
Come to my house.
Приходи ко мне домой.
Come to my house.
Не приходи ко мне.
Don't come to my house.
Приходи ко мне позже.
Come see me later.
Приходи ко мне когда захочешь.
Come to my house whenever you like.
Приходи ко мне в гости.
Come to visit me.
Приходи ко мне в офис.
Come to my office.
Приходи ко мне на работу.
Come to my office.
Приходи ко мне, когда сможешь.
Come up to the house when you can.
Приходи ко мне в понедельник.
Now, you come and see me on Monday.
Приходи ко мне домой в восемь.
Come to my house at eight.
Приходи сегодня днем ко мне домой.
Come to my house this afternoon.
Приходи завтра, пожалуйста, ко мне домой.
Please come to my house tomorrow.
Конечно! Приходи ко мне завтра обедать
Come and dine with me tomorrow.
Приходи ко мне. Когда станет скучно.
Come see me when you get bored.
Мы будем говорить Приходи ко мне домой.
We need to return to a smaller scale, one that touches people.
Мы будем говорить Приходи ко мне домой.
We will be saying, Come to my house.
Брей бороду, Гаврила, и приходи ко мне.
Shave the beard, Gavrila, and come to me.
Приходи ко мне завтра, к Кашмирским воротам.
Come to me tomorrow, the Kashmir Serai Gate.
Устроишься, приходи ко мне в гости. веселая музыка
Install yourself and then come visit me.
Когда тебе понадобится моя помощь, приходи ко мне.
Когда тебе понадобится моя помощь, приходи ко мне.
Когда тебе понадобится моя помощь, приходи ко мне.
Whenever you need my help, come to me.
Приходи вечером ко мне. Выпьем за твоё возвращение.
Come round this evening and we'll drink to your return.
Нет. Ты говорил когданибудь ему Приходи ко мне на ужин ?
You ever say to a fellow, Come on home and have some supper ?
Когда лопнешь ты от злости, Приходи ко мне ты в гости,
When you can't hold your anger, come to me for a visit,
Потом она сказала ему, приходи ко мне, одной марокканской, один, ну, побудь со мной
Then she told him, come to me, one Moroccan, one , come, stay with me
А я вернусь домой с прибытком. C 00FFFF Не приходи тогда ко мне плакаться.
Go. I'll come home after I make a buck.
Поверь мне и приходи.
Trust me, and go.
Моя дверь всегда открыта для тебя, Том. Приходи ко мне, если у тебя будут проблемы.
My door is always open for you, Tom. Come to me if you have any problems.
Ко мне, Рекс, ко мне.
Here Rex, here Rex
Пожалуйста, приходи. Мне не терпится тебя увидеть.
Please come. I'm anxious to see you.
Приходи, когда сможешь все это мне предложить.
Come back when you can offer me that.
Ко мне, дорогие, ко мне, дорогие.
Come back darlings, come back dear ones.
Ну, иди ко мне, иди ко мне.
So what?
Приходи!
Come!
Ко мне!
Help me!
Ко мне!
For me!
Ко мне.
Come here, Rex. Come.
Ко мне.
To my place.
Ты на рассвете приходи в шатёр помочь надеть доспехи мне.
About the mid of night come to my tent... and help to arm me.
иди ко мне.
Come here.
Приходите ко мне...
Come show me...
Идите ко мне!
Come over!
Вернись ко мне.
Come back to me.
Идите ко мне!
Come over.

 

Похожие Запросы : Ко мне - ко мне - ко мне - добр ко мне - присоединиться ко мне - приходит ко мне - чувствовал ко мне - иди ко мне - близко ко мне - Присоединяйся ко мне - Прикоснись ко мне - цеплялся ко мне - он прикоснулся ко мне - Вы относиться ко мне