Перевод "приятно слышать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Приятно слышать - перевод : приятно - перевод : приятно - перевод : приятно - перевод : приятно - перевод : приятно - перевод : приятно - перевод : приятно слышать - перевод : приятно слышать - перевод : слышать - перевод :
ключевые слова : Pleasant Pleased Pleasure Feels Lovely Hearing Glad Listen Word Voice

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приятно слышать.
That's nice to hear.
приятно слышать.
good to know.
Приятно слышать.
It's good to know.
Приятно слышать!
That's very good news.
Приятно слышать.
Glad you told me.
Приятно слышать.
Nice of them.
Приятно слышать.
We're glad to hear it.
Приятно слышать.
Yes, the pretty one.
Приятно слышать.
That pleases me.
Да, приятно слышать.
Yes, good to hear.
Приятно такое слышать.
Sounds very nice to hear.
Как приятно слышать!
You still like me, huh?
Приятно слышать, Джо.
It's nice to believe it, Joe.
Очень приятно слышать.
You're very nice to say so. Oh, not at all, not at all.
Приятно это слышать.
I'M RELIEVED TO HEAR IT.
Её голос приятно слышать.
Her voice is pleasant to listen to.
Это очень приятно слышать.
That's really nice to hear.
Приятно слышать твой голос.
It's nice to hear your voice.
Приятно слышать Ваш голос.
It's nice to hear your voice.
Это так приятно слышать.
That's so good to hear.
Как мило. Приятно слышать.
It says Christened...
Это очень приятно слышать...
That's very nice to hear...
Это так приятно слышать.
It's nice to hear that.
Ага, приятно слышать Вас.
Yeah, it sounds good to hear yours.
Было очень приятно слышать это.
It was very nice to hear that.
Было приятно слышать Билла Джоя.
It was great to hear Bill Joy.
Это не очень приятно слышать.
It's not a nice thing to say.
Приятно это слышать от вас.
I liked hearing you say it.
Мне очень приятно слышать это.
I am so glad to hear you say it.
Мне очень приятно слышать о твоём успехе.
I am very pleased to hear of your success.
Мне очень приятно слышать о вашем успехе.
I am very pleased to hear of your success.
Мне очень приятно слышать о твоём успехе.
I'm very pleased to hear of your success.
Мне очень приятно слышать о вашем успехе.
I'm very pleased to hear of your success.
Не представляете, как мне приятно это слышать.
I know, and I can't tell you what comfort that thought gives me.
Друзья, мне приятно это слышать, но я..
Fellas, I'm sure glad you feel this way, but I...
Я уверен, что Тому будет приятно это слышать.
I'm sure that Tom will be pleased to hear that.
Да, мэм, что желаете? . Это так приятно слышать.
Yes ma'am, what you want? It was so good to hear!
Приятно слышать! Я буду рад тоже помочь ему.
I'd be very glad to help him too.
Это приятно слышать. А потом будешь жить в Токио?
You'll stay in Tokyo then?
Приятно слышать, но это вряд ли понравится моему суженому.
That's nice to hear, but my intended would not like to hear it.
О, Фрэнк, ты не представляешь как мне приятно это слышать.
I can't tell you how good it is to hear you say that.
Мне приятно это слышать, но я бы предпочел наличные, Нед.
Ow!
А, это вы, Мистер Прэбл, как приятно слышать ваш голос.
Oh, it's you Mr Prebble, nice to hear your voice.
Приятно слышать такие слова от мужа... даже если он стал мужем недавно.
That's a very nice thing for a husband to say... even a somewhat new husband.
Мне очень приятно это слышать, но некоторые вещи проще начать, чем прекратить.
It's very gratifying to hear that, but some things... are more easily started than stopped.

 

Похожие Запросы : слышать музыку - слышать слово - жаль слышать - слышать ничего - плохо слышать