Перевод "проблемы проявляют" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проблемы - перевод : проблемы - перевод : проблемы - перевод : проблемы проявляют - перевод :
ключевые слова : Issues Solve Problems Trouble Problem Signs Showing Strength Seem

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В результате турецкие лидеры сегодня проявляют готовность вести дипломатическую деятельность на Ближнем Востоке, стараясь максимально сократить проблемы с соседними странами.
As a result, Turkey s leaders are now willing to pursue active diplomacy in the Middle East in an effort to minimize problems with neighboring countries.
Многие из этих церквей имеют свои собственные радио и телевизионные станции и проявляют готовность рассматривать проблемы СПИДа в своих программах.
Many of those churches have their own radio and television stations, and are proving willing to address AIDS in programmes.
Инвесторы проявляют интерес к территории?
Are investors expressing interest in the area?
Видно, что стороны проявляют определенную сдержанность.
We are seeing the parties exercise a certain restraint.
Власти все больше проявляют приверженность прогрессу.
The authorities have been showing increased commitment to progress.
Они не проявляют дерзости, Вы знаете.
They show no chutzpah, you know.
Но они проявляют беспечность и не веруют.
Yet they are heedless, and they do not believe.
Но они проявляют беспечность и не веруют.
Now they are in a state of carelessness, and they believe not.
Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма.
Arab diplomats also show few signs of optimism.
Но сами они немного проявляют мужества в сражении.
Rarely do they mobilize for battle.
Но сами они немного проявляют мужества в сражении.
They hardly take any part in battle.
К нашей работе проявляют интерес во всем мире.
There has been interest from around the world in our work.
По мнению моей делегации, они проявляют чрезмерную осторожность.
In my delegation apos s opinion, they are being prudent to a fault.
Почему же республиканцы проявляют такую беззаботность относительно этой неразберихи?
Why are Republicans so unconcerned about this mess? Some Republican care more about tax cuts for the rich than they do about almost anything else.
Почему же республиканцы проявляют такую беззаботность относительно этой неразберихи?
Why are Republicans so unconcerned about this mess?
Хотя отечественные рекламодатели проявляют к этому формату большой интерес.
Yet, Russian advertisers demonstrate great interest in this format.
Мужество, которое проявляют семьи жертв убийств, совершённых полицейскими, поразительно.
The courage demonstrated by families of victims of police violence is remarkable. Time4JusticeJA Susan Goffe ( suezeecue) November 23, 2016
С однобокой точки зрения взрослого дети часто проявляют непослушание.
From an adult's one sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
q) Угледобывающие компании не проявляют заинтересованности имеют другие приоритеты
Coal mine operators not interested other priorities
Большие и тонкие диэлектрики, кажется, проявляют намного большую силу.
Large, thin insulators seemed to exhibit a much stronger force.
Пораженные растения проявляют симптомы увя дания, постепенно ботва полностью отмирает.
The affected plants show symptoms of wilting, with foliage slowly becoming totally necrotic.
Многие из тех, кто утверждает, что они испытывают обеспокоенность в связи с регионом, не проявляют особого интереса к решению этой важнейшей проблемы после столетий эксплуатации и грабежа.
Many of those who claim to be concerned about the region have not shown much interest in changing the essential problem, after centuries of exploitation and plundering.
Некоторые проявляют сепаратистские тенденции, которые беспокоят и расстраивают их избирателей.
Busy with domestic political affairs, they do not hesitate to use Europe as a scapegoat to avoid breaking bad news to their fellow citizens.
Правящие круги и военные Египта проявляют гораздо более заметную решительность.
Egypt s establishment and its military are demonstrating far greater resolve.
Но и здесь щекотливые политические моменты проявляют себя очень сильно.
But, here, too, political sensitivities loom large.
Некоторые проявляют сепаратистские тенденции, которые беспокоят и расстраивают их избирателей.
Some display separatist tendencies that worry, and frustrate, their electorates.
Они есть и в России, просто открыто не проявляют себя.
They exist in Russia as well they simply don t manifest themselves in a way that is visible to the public.
Птицы, как и млекопитающие, проявляют высокий уровень заботы о потомстве.
As a group, birds, like mammals, are noted for their high level of parental care.
Бензол и многие его производные проявляют канцерогенные свойства in vitro .
Benzene and many of its derivatives are known to be carcinogenic in vitro .
Женщины проявляют все бóльшую активность в качестве лидеров коренных народов.
Women have been increasingly active as indigenous leaders.
Множество НПО проявляют интерес к биотехнологической деятельности на транснациональном уровне.
There are sound arguments in favour of engaging all parties through voluntary structures while at the same time imposing a coercive regime.
Это своего рода героизм который Нью Йоркцы проявляют каждый день.
Just the sort of everyday heroics of New Yorkers.
Поэтому, дети проявляют подобные черты. И нам нужно их искать.
So as kids show these traits and we need to start looking for them
Да и сами европейцы, похоже, проявляют мало интереса к этому посту.
The Europeans don't even seem to care very much about the job.
К счастью, некоторые американские законодатели проявляют большой интерес к этому подходу.
Fortunately, some US lawmakers are taking a strong interest in this approach.
Активность проявляют также Апостольская Церковь, Церковь Христа и Адвентисты седьмого дня.
Also active are the Apostolic Church, the Church of Christ, the Seventh day Adventist Church, and others.
2 солитонные решения уравнения синус Гордона проявляют некоторые характерные свойства солитонов.
The 2 soliton solutions of the sine Gordon equation show some of the characteristic features of the solitons.
Это те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
(For) those who persevere and place their trust in their Lord.
Это те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
Those who patiently endured and who rely only upon Allah.
Это те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
even such men as are patient, and put their trust in their Lord.
Это те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
They are those who bear with patience, and in their Lord they trust.
Это те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
(They are) those who remained patient (in this world for Allah's sake), and put their trust in their Lord (Allah Alone).
Это те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
Those who endure patiently, and in their Lord they put their trust.
Это те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
those who remain steadfast and put their trust in their Lord.
Это те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.
Such as are steadfast and put their trust in Allah.

 

Похожие Запросы : проявляют интерес - проявляют тенденцию - проявляют интерес - вариации проявляют - проявляют интерес - проявляют интерес к - проявляют интерес к - проявляют большой интерес - не проявляют милосердие - не проявляют никакого уважения - проблемы,