Перевод "проявляют тенденцию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проявляют тенденцию - перевод :
ключевые слова : Signs Showing Strength Seem Trend Tend Tendency Tends Reverse

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Китай и Россия проявляют тенденцию относиться к своему прошлому и будущему очень по разному с самоуверенностью в случае Китая и с неуверенностью в себе в случае России.
China and Russia tend to relate to their respective pasts and futures in very different ways with self confidence in China s case, with self diffidence in the case of Russia.
Эту тенденцию следует поощрять.
That trend should be encouraged.
Такую тенденцию следует продолжать.
This trend should continue.
Эту тенденцию необходимо поддерживать.
The trend needs to be maintained.
Израиль поддерживает эту тенденцию.
Israel is on the side of this tendency.
Мальчишки имеют тенденцию подрастать.
Boys have the darndest way of growing up, Ballin.
Инвесторы проявляют интерес к территории?
Are investors expressing interest in the area?
Понять эту тенденцию не сложно.
This trend is not hard to understand.
Лондонская олимпиада подтвердила данную тенденцию.
The London games confirmed this trend.
Он имеет тенденцию быть высокомерным.
He tends to be arrogant.
Эту тенденцию надлежит обратить вспять.
That trend must be reversed.
Этот график отражает аналогичную тенденцию.
This chart is going to document a very similar trend.
В своем роде, установили тенденцию.
Kind of set the trend.
Видите тенденцию, не так ли?
You can see a trend here, can't you laughter ?
Видно, что стороны проявляют определенную сдержанность.
We are seeing the parties exercise a certain restraint.
Власти все больше проявляют приверженность прогрессу.
The authorities have been showing increased commitment to progress.
Они не проявляют дерзости, Вы знаете.
They show no chutzpah, you know.
Финансовый кризис может замедлить эту тенденцию.
The financial crisis may slow this trend.
Должны ли мы приветствовать данную тенденцию?
Should we welcome this trend?
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию.
Bolivia, however, may be poised to buck the latter trend.
Ревальвация еще более усилит эту тенденцию.
Revaluation would accelerate this trend.
Население мира имеет тенденцию к увеличению.
The world's population tends to increase.
Делегация страны оратора поддерживает эту тенденцию.
His delegation endorsed that position.
Статистика по преступности отражает позитивную тенденцию.
Crime statistics show a positive trend.
Мы должны обратить вспять эту тенденцию.
We have to reverse that trend.
Это число позволяет вам почувствовать тенденцию.
It gives you a sense of the trend.
Но они проявляют беспечность и не веруют.
Yet they are heedless, and they do not believe.
Но они проявляют беспечность и не веруют.
Now they are in a state of carelessness, and they believe not.
Фармацевтическая промышленность некоторое время изучала эту тенденцию.
The pharmaceutical industry has been eyeing this trend for a while.
Политическая антенна Президента Путина уловила эту тенденцию.
President Putin's keen political antenna has caught this trend.
Именно поэтому развитие имеет тенденцию быть неравным.
That is why development tends to be unequal.
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться.
When they are high, they are apt to crowd out investments in manufactures and other, non traditional tradables.
Водители, похоже, имеют тенденцию взимания дополнительной платы
The drivers apparently have reputation for tacking on surcharges
Эту тенденцию можно наглядно проиллюстрировать следующими примерами.
This trend can be amply illustrated by the following examples.
Воссоединение Китая представляет собой необратимую историческую тенденцию.
The reunification of China is an irreversible trend of history.
ВИЧ СПИД имеет тенденцию к широкому распространению.
HIV AIDS is spreading rapidly.
Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма.
Arab diplomats also show few signs of optimism.
Но сами они немного проявляют мужества в сражении.
Rarely do they mobilize for battle.
Но сами они немного проявляют мужества в сражении.
They hardly take any part in battle.
К нашей работе проявляют интерес во всем мире.
There has been interest from around the world in our work.
По мнению моей делегации, они проявляют чрезмерную осторожность.
In my delegation apos s opinion, they are being prudent to a fault.
Другие региональные сравнения еще больше укрепляют данную тенденцию.
Other regional comparisons further reinforce that trend.
Война в Секторе Газа укрепит эту отрицательную тенденцию.
The war in Gaza will harden this negative trend.
Эту тенденцию, как представляется, подтверждает анализ полученных сообщений.
An analysis of the submissions received seems to confirm this trend.
Организация Объединенных Наций должна попытаться переломить эту тенденцию.
The United Nations must endeavour to reverse that trend.

 

Похожие Запросы : проблемы проявляют - проявляют интерес - проявляют интерес - вариации проявляют - проявляют интерес - проявляют интерес к - проявляют интерес к - проявляют большой интерес - не проявляют милосердие - тенденцию к - Имеют тенденцию - привести тенденцию - установить тенденцию - имеет тенденцию