Перевод "проявляют тенденцию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проявляют тенденцию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Китай и Россия проявляют тенденцию относиться к своему прошлому и будущему очень по разному с самоуверенностью в случае Китая и с неуверенностью в себе в случае России. | China and Russia tend to relate to their respective pasts and futures in very different ways with self confidence in China s case, with self diffidence in the case of Russia. |
Эту тенденцию следует поощрять. | That trend should be encouraged. |
Такую тенденцию следует продолжать. | This trend should continue. |
Эту тенденцию необходимо поддерживать. | The trend needs to be maintained. |
Израиль поддерживает эту тенденцию. | Israel is on the side of this tendency. |
Мальчишки имеют тенденцию подрастать. | Boys have the darndest way of growing up, Ballin. |
Инвесторы проявляют интерес к территории? | Are investors expressing interest in the area? |
Понять эту тенденцию не сложно. | This trend is not hard to understand. |
Лондонская олимпиада подтвердила данную тенденцию. | The London games confirmed this trend. |
Он имеет тенденцию быть высокомерным. | He tends to be arrogant. |
Эту тенденцию надлежит обратить вспять. | That trend must be reversed. |
Этот график отражает аналогичную тенденцию. | This chart is going to document a very similar trend. |
В своем роде, установили тенденцию. | Kind of set the trend. |
Видите тенденцию, не так ли? | You can see a trend here, can't you laughter ? |
Видно, что стороны проявляют определенную сдержанность. | We are seeing the parties exercise a certain restraint. |
Власти все больше проявляют приверженность прогрессу. | The authorities have been showing increased commitment to progress. |
Они не проявляют дерзости, Вы знаете. | They show no chutzpah, you know. |
Финансовый кризис может замедлить эту тенденцию. | The financial crisis may slow this trend. |
Должны ли мы приветствовать данную тенденцию? | Should we welcome this trend? |
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию. | Bolivia, however, may be poised to buck the latter trend. |
Ревальвация еще более усилит эту тенденцию. | Revaluation would accelerate this trend. |
Население мира имеет тенденцию к увеличению. | The world's population tends to increase. |
Делегация страны оратора поддерживает эту тенденцию. | His delegation endorsed that position. |
Статистика по преступности отражает позитивную тенденцию. | Crime statistics show a positive trend. |
Мы должны обратить вспять эту тенденцию. | We have to reverse that trend. |
Это число позволяет вам почувствовать тенденцию. | It gives you a sense of the trend. |
Но они проявляют беспечность и не веруют. | Yet they are heedless, and they do not believe. |
Но они проявляют беспечность и не веруют. | Now they are in a state of carelessness, and they believe not. |
Фармацевтическая промышленность некоторое время изучала эту тенденцию. | The pharmaceutical industry has been eyeing this trend for a while. |
Политическая антенна Президента Путина уловила эту тенденцию. | President Putin's keen political antenna has caught this trend. |
Именно поэтому развитие имеет тенденцию быть неравным. | That is why development tends to be unequal. |
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться. | When they are high, they are apt to crowd out investments in manufactures and other, non traditional tradables. |
Водители, похоже, имеют тенденцию взимания дополнительной платы | The drivers apparently have reputation for tacking on surcharges |
Эту тенденцию можно наглядно проиллюстрировать следующими примерами. | This trend can be amply illustrated by the following examples. |
Воссоединение Китая представляет собой необратимую историческую тенденцию. | The reunification of China is an irreversible trend of history. |
ВИЧ СПИД имеет тенденцию к широкому распространению. | HIV AIDS is spreading rapidly. |
Арабские дипломаты также не проявляют особых признаков оптимизма. | Arab diplomats also show few signs of optimism. |
Но сами они немного проявляют мужества в сражении. | Rarely do they mobilize for battle. |
Но сами они немного проявляют мужества в сражении. | They hardly take any part in battle. |
К нашей работе проявляют интерес во всем мире. | There has been interest from around the world in our work. |
По мнению моей делегации, они проявляют чрезмерную осторожность. | In my delegation apos s opinion, they are being prudent to a fault. |
Другие региональные сравнения еще больше укрепляют данную тенденцию. | Other regional comparisons further reinforce that trend. |
Война в Секторе Газа укрепит эту отрицательную тенденцию. | The war in Gaza will harden this negative trend. |
Эту тенденцию, как представляется, подтверждает анализ полученных сообщений. | An analysis of the submissions received seems to confirm this trend. |
Организация Объединенных Наций должна попытаться переломить эту тенденцию. | The United Nations must endeavour to reverse that trend. |
Похожие Запросы : проблемы проявляют - проявляют интерес - проявляют интерес - вариации проявляют - проявляют интерес - проявляют интерес к - проявляют интерес к - проявляют большой интерес - не проявляют милосердие - тенденцию к - Имеют тенденцию - привести тенденцию - установить тенденцию - имеет тенденцию