Перевод "проведение оценок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проведение - перевод : проведение - перевод : проведение - перевод : проведение оценок - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проведение периодических оценок национальной финансовой системы. | Conduct of periodic evaluations of the national financial system. |
Услуги по планированию программ и проведение оценок | Programme planning and evaluation services 1 100 236 1 100 236 |
Стало возможным проведение оценок состояния здоровья и питания. | It became possible for health and nutrition assessments to take place. |
Была внедрена новая система начисления сборов за проведение оценок. | A new charging system was introduced in support of evaluation activities. |
а) проведение четырех тематических оценок (по две в год) | (a) Conducting 4 thematic evaluations (2 per year) |
g) проведение и анализ оценок потребностей миссий в подготовке кадров. | (g) To conduct and review mission training needs assessments. |
После введения в 2002 году оценок результатов развития (ОРР) ПРООН завершила проведение таких оценок в 13 странах. | Since their introduction in 2002, UNDP has completed assessments of development results (ADRs) in 13 countries. |
Закон предусматривает обязательное проведение регулярных оценок соответствия проводимой деятельности этим целям. | The Act imposes an obligation to carry out regular evaluations to see if these objectives are being achieved. |
В плане работы на 2006 2007 годы предусматривается проведение двух оценок подпрограмм, трех управленческих обзоров, а также других оценок. | With regard to the 2006 2007 work plan, two subprogramme evaluations, three management studies as well as other evaluations are scheduled. |
В двухгодичном периоде 2006 2007 годов проведение оценок потребностей будет, в частности | In the 2006 2007 biennium, needs assessments will, among other things |
c) проведение оценок действий государств по предупреждению торговли людьми и сокращению ее масштабов | d. Reviewing their migration legislation and policies, and conducting in depth studies on the |
В 2005 году проведение ряда централизованных оценок будет завершено, а некоторых только начато. | The year 2005 will see the completion and initiation of a number of centrally managed evaluations. |
b) проведение обзоров и высказывание замечаний по предложениям в рамках оценок на местах | (b) To review and comment on field evaluation proposals |
е) проведение оценок промышленной деятельности с точки зрения ее воздействия на окружающую среду. | (e) The capacity to undertake environmental impact assessments of industrial activities. |
ЮНИСЕФ запланировал также проведение метаоценки результатов всех внутренних и внешних оценок, касающихся защиты детей. | UNICEF also planned to conduct a meta evaluation of all internal and external evaluations addressing child protection. |
Было также отмечено большое значение комплексных экологических индексов и наборов показателей, облегчающих проведение всеобъемлющих экологических оценок. | The importance of integrated environmental indices and sets of indicators promoting integrated environmental assessments was also mentioned. |
с) проведение также оценок положения после стихийных бедствий, в частности, в Ангилье и Британских Виргинских островах. | (c) Post disaster assessments have also been conducted, inter alia, in Anguilla and the British Virgin Islands. |
l) ЦМТ следует более тщательно планировать проведение оценок ex post facto на уровне проектов (пункт 119). | (l) ITC should strengthen its planning of ex post facto evaluation at the project level (para. 119). |
Проведение оценок и обзоров прогресса в деле внедрения гендерного подхода в рамках программ и стратегий рассматривается как часть углубленных оценок, инспекций и проверок Управления служб внутреннего надзора. | Assessments and reviews of progress in mainstreaming gender perspectives into programmes and policies are considered as part of in depth evaluations, inspections and audits of the Office of Internal Oversight Services. |
Форма, темпы осуществления и последовательность реализации должны отбираться с учетом права на проведение оценок воздействия на здоровье. | The form, pacing and sequencing of liberalization should be selected on the basis of right to health impact assessments. |
Сектор по вопросам разработки политики и исследований будет обеспечивать проведение оценок и руководить работой по совершенствованию аналитических рамок. | The Policy Development and Studies Branch will provide capacity for evaluation and lead efforts to improve the assessment framework. |
Статистика оценок | Evaluation statistics |
Отдельно участники мероприятия планируют обсудить правила формирования экспертных групп, отвечающих за проведение оценки работы научных групп, и критерии проведения оценок. | In addition, participants at the event plan to discuss the rules for forming an expert panel, which is responsible for evaluating the work of scientific groups, as well as the criteria for carrying out evaluations. |
Что касается новых программ, это предполагает, по возможности, проведение систематических оценок, а также обучение персонала анализу данных и статистическому учету. | For new programmes, this means using systematic evaluations, wherever possible, and providing training in data management and statistical skills. |
Проведение оценок потребностей следует воспринимать не как какое либо единичное мероприятие, а как непрерывный, гибкий и открытый для совершенствования процесс. | Conducting needs assessments is not to be perceived as a one off activity but must be continuing, flexible and subject to improvement. |
е) поддержка мероприятий по проведению оценок на местах в тесном сотрудничестве с Управлением внутренней ревизии и Отделом по программам и проведение совместных оценок с отделениями на местах, соответствующими правительствами и учреждениями донорами | (e) To provide support to field evaluative activities, in close collaboration with the Office of Internal Audit and Programme Division, and to conduct joint evaluations with field offices, concerned Governments and donor agencies |
Цели оценки оценок | Aims of the Assessment of Assessments |
Выводы последних оценок | Findings of recent assessments |
Процесс проведения оценок | Process for producing estimates |
Сюда входит проведение оценок загрязнения морской среды в результате деятельности на суше и его воздействия на уязвимые прибрежные и морские экосистемы. | These include assessments of marine litter as a land based pollutant and its impact on critical coastal and marine ecosystems. |
До тех пор пока не будут выработаны соответствующие нормы затрат применительно к детям, затраты на проведение экономических оценок воздействия транспорта на здоровье детей должны быть такими же, как и при проведении оценок в отношении взрослых. | Economic valuations of transport related health effects in children should apply at least the same costs as for adults, until child specific values become available. |
Европейский союз приветствует проведение совместных оценок значимости вклада страновых групп Организации Объединенных Наций для достижения Целей в области развития на пороге тысячелетия. | The European Union would welcome joint evaluations of the impact of the contribution of United Nations country teams towards attainment of the Millennium Development Goals. |
Без учета семи межцелевых оценок, иначе общее число оценок составило бы 280. | The majority of these evaluations took place in Asia and the Pacific, both in absolute terms and in proportion to the number of countries in the region in which UNDP operates. |
43. Рекомендация 1, цикл углубленных оценок следует сократить нынешний цикл проведения оценок. | Recommendation 1, in depth evaluation cycle The current evaluation cycle should be shortened. |
Отличительные особенности оценки оценок | Features of the Assessment of Assessments |
d) при проведении оценок. | (d) When evaluations are conducted. |
ЮНИСЕФ согласен обеспечить регулярное проведение оценок уязвимости систем защиты доступа в рамках меняющихся требований в области информационно технической безопасности и имеющихся бюджетных средств. | UNICEF agrees to ensure that regular vulnerability assessments of firewalls are conducted within the framework of the evolving information technology security environment and budget availability. |
g) оперативное проведение оценок конкретных программ с целью изучения процесса их осуществления, факторов, определяющих успех или неудачу, сильных и слабых сторон программ и т.п. | (g) To conduct rapid assessments of specific programmes to learn the process involved, factors that determine success or failure, programme strengths and weaknesses, etc. |
68. В качестве независимого органа, несущего ответственность за проведение инспекций, обследований и оценок на уровне системы, Объединенной инспекционной группе отведена исключительная и историческая роль. | 68. As an independent, system wide entity, responsible for inspection, investigation and evaluation, JIU had a unique and historic role to play. |
Том переживал из за оценок. | Tom was worried about his grades. |
Том переживает из за оценок? | Is Tom worried about his grades? |
Том переживал из за оценок? | Was Tom worried about his grades? |
g) подготовку оценок экологических последствий. | (g) Preparing environmental impact assessments. |
Последующая деятельность по итогам оценок | H. Follow up to evaluations |
важное значение разработки и оценок | Th the mentioned e experiences and needs weare different in different parts of UNECE. |
Похожие Запросы : несколько оценок - точность оценок - распределение оценок - Распределение оценок - Количество оценок - Объяснение оценок - диапазон оценок - Шкала оценок - Использование оценок - Диапазон оценок - телезритель оценок - Диапазон оценок - транскрипт оценок - учет оценок