Перевод "провернуть объем" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

объем - перевод : объем - перевод : объем - перевод : провернуть - перевод : провернуть - перевод : объем - перевод : Объем - перевод : провернуть объем - перевод :
ключевые слова : Volume Amount Data Size Large Pull Without Done

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но как это провернуть?
Some of us must go into the castle and guard him.
Мы можем провернуть одно дельце.
I think we can do business.
Как он мог провернуть такое?
How could he have pulled off a stunt like that?
Мне нужно провернуть одну выгодную сделку.
I have a great deal to do.
Возможно, мы сумеем провернуть аферу на аукционе.
Well, maybe we can cut out the auction.
Нужны трое, чтобы это провернуть, ты номер три.
It takes three to pull a trick, and you're number three.
Мне плевать, что он говорит не мог он такое провернуть!
I don't give a shit what he says. There is no way he could've pulled that off.
Ты пристроил меня ему в офис, чтобы провернуть свои дела.
You planted me in his office just to swing a deal. Oh, no.
Или можем провернуть 7й маленький пузырь, между 4м и 5м пузырям.
Or we can roll the 7th small bubble between the 4th and the 5th bubble.
О, одну секунду... Он видел операцию, что ты пытался сегодня провернуть,
Oh, one sec. He saw the operation You tried to pull today
Ты не сможешь провернуть это дело, чем я могу тебе еще помочь?
Can I help it because you can't make a go out of this business?
Надо закрыть глаза, провернуть барабан направить дуло себе в висок и спустить курок.
One closes one's eyes, spins the cylinder points the gun at one's temple and pulls the trigger.
Насколько выгодны делишки, которые фальшивый детектив может провернуть с доверенными ему тайнами? Ими можно шантажировать.
How big are the deals a fake detective can make with all this information?
развития (общий объем, объем на душу населения и общий объем
per capita and total as a percentage of GNP, 1991
И в Сербии нам удалось провернуть трюк, хотя мы тогда были всего лишь группой сумасшедших студентов.
You know, we were just a small group of crazy students in Serbia when we made this big skit.
Я думаю любой может провернуть через Excel и получить значение, это не будет иметь большого значения
I mean, anybody can crank through Excel and come up with an answer, it doesn't mean much.
Просто нужно будет провернуть что то очень похожее на атаку, нанесённую по ядерному объекту в Иране.
What they'll probably do is something very much like the attack that happened on the Iranian nuclear facility.
Возможности маркетинга Объем продаж Объем распределения
Marketing capacity Selling capacity Distribution capacity
Похоже, ты начинаешь понимать. Ну что, мсье, если бы я хотел провернуть аферу, обошелся бы без вас.
If I had wanted to do that, I wouldn't have gotten you involved.
Объем помощи
Magnitude of support
Объем ревизии
Scope of audit
ОБЪЕМ ВОПРОСНИКА
Questionnaire length
Объем займов
Grants Loans
С. Объем
C. Length
Уменьшаем объем
And I get rid of this lower line, and I raise the floor back up. And so now it looks something like this. Well, now the volume this is kind of the new first step, what's going to happen.
Объем продаж
Sales volume
i) объем очищенных сточных вод объем неочищенных сточных вод
(i) Volume of wastewater treated volume of wastewater not treated
И потом, в ... конце года мы будем иметь стратегию развертывания в работающем состоянии, и тогда мы просто попробуем это провернуть.
And then, the at... the end of the year is going to be about getting that rollout strategy right, and then we're just going to dip the foot in.
объем вздутие 5
volume swelling  5 per cent
объем вздутие 20
volume swelling  20 per cent
Предварительный объем работы
Preliminary scope of work
а) Объем возмещения
(a) The extent of reparation
Общий объем подкачки
Total swap memory
Общий объем ресурсов
Total resources 305 270.2 281 132.8 262 003.8 19 129.0
Общий объем ассигнований
Total requirements
Общий объем расходов
Total cost
Пересмотренные Общий объем
Revised Total
Общий объем ресурсов
Total resources 24 505 600
Общий объем ресурсов
Total resources 102 336.2 48 596.5 150 932.7
Общий объем ресурсов
Total resources 42 939.1 20 690.1 63 629.2
а) Объем ассигнований
(a) Resources
Общий объем ресурсов
Total resources 2 535.3
Общий объем ресурсов
Total resources 72 583.7 57 766.6 37 991.1 19 775.5
Общий объем ресурсов
Total resources 162 231.6 175 500.1 13 268.5
ОБЩИЙ ОБЪЕМ РЕСУРСОВ
Total resources 99 652.5 78 440.2 21 212.3

 

Похожие Запросы : провернуть над - провернуть его - провернуть двигатель - провернуть вниз - Провернуть двигатель - провернуть через - объем грузов