Перевод "продажа заложенной недвижимости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продажа - перевод : продажа - перевод : продажа - перевод : Продажа - перевод : продажа заложенной недвижимости - перевод : продажа - перевод : недвижимости - перевод : продажа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если это действительно так и будет, то продажа заложенной недвижимости без права выкупа продолжит снижать цены на дома, сокращая благосостояние домохозяйств и нанося вред финансовым учреждениям. | Given the large number of negative equity homeowners, there is a risk that defaults and foreclosures will continue. If they do, the sale of foreclosed properties will continue to depress house prices, reducing household wealth and hurting financial institutions. |
Если это действительно так и будет, то продажа заложенной недвижимости без права выкупа продолжит снижать цены на дома, сокращая благосостояние домохозяйств и нанося вред финансовым учреждениям. | If they do, the sale of foreclosed properties will continue to depress house prices, reducing household wealth and hurting financial institutions. |
Предоставление крупной финансовой помощи банкам не помогло домовладельцам отчуждение заложенной недвижимости происходит всё чаще. | Throwing money at banks hasn t helped homeowners foreclosures continue to increase. |
Имущественный залог ограничивает риск для кредиторов, а страх перед потерей заложенной недвижимости поощряет заемщиков действовать осмотрительно. | Private borrowers often have to offer collateral, such as their houses. The collateral limits the lenders downside risk, and the fear of losing the pledged assets encourages borrowers to act prudently. |
США, заложенной в бюджете). | However, no additional costs were incurred by UNMEE for these additional rotations. |
Просрочки платежей, дефолты и продажи заложенной недвижимости уже распространяются с низкокачественных ипотечных кредитов на ипотечные кредиты среднего качества, а также высококачественные кредиты. | Delinquencies, defaults, and foreclosures are now spreading from sub prime to near prime and prime mortgages. |
продажа | Sells |
Продажа | Sell |
Продажа | Definition of Selling |
Продажа сувениров | Gift items |
Продажа сувениров | Gift items 9.6 |
РОЗНИЧНАЯ ПРОДАЖА | RETAlL |
Комиссионная продажа | Selection of middle men Is very important as they will influence the image of the product. |
Для кого привычны угрозы о заложенной бомбе? | A bomb alert is usual for whom? |
Если процентные ставки пойдут вверх слишком далеко, то тогда обвал стоимости жилья приведет к многочисленным случаям перехода заложенной недвижимости в собственность кредиторов, а также к обвалу потребительских расходов. | If there is a sharp spike in interest rates caused either by capital flight in anticipation of a dollar decline or by tight monetary policy in reaction to a dollar decline comes to pass we will see how good the Federal Reserve really is. If interest rates rise too far, then the collapse in housing values will lead to large scale foreclosures and a collapse in consumption spending as well. |
Если процентные ставки пойдут вверх слишком далеко, то тогда обвал стоимости жилья приведет к многочисленным случаям перехода заложенной недвижимости в собственность кредиторов, а также к обвалу потребительских расходов. | If interest rates rise too far, then the collapse in housing values will lead to large scale foreclosures and a collapse in consumption spending as well. |
Продажа изданий 105 | Seating arrangements 28 |
Продажа ценных бумаг | Sell shares |
с) Продажа изданий | (c) Sale of United Nations |
Продажа предметов филателии | Sale of philatelic items |
Продажа предметов филателии | Sale of philatelic items 47.3 |
Мало творческая продажа. | Little creative selling. |
Рынок недвижимости | Real property market |
Продажа таджилиджили в Кантембе. | Tujilijili on sale on a kantemba. |
Продажа автомобилей моя работа. | Selling cars is my job. |
Перевозка продажа с доставкой | Carriage for sale on delivery |
Продажа с доставкой потребителям | Proposal transmitted by the Government of Portugal and |
Правило 110.23 Продажа имущества | Rule 110.23 |
3. Продажа военным сектором | Sales from the military sector of |
D. Продажа подержанного оборудования | D. Sale of used equipment 362.3 605.2 242.9 |
а) Продажа предметов филателии | (a) Sale of philatelic items |
Продажа предметов филателии, Женева | Sale of philatelic items, Geneva |
Продажа предметов филателии, Вена | Sale of philatelic items, Vienna |
D. Продажа подержанного оборудования | D. Sale of used equipment |
В. Продажа изданий Организации | B. Sale of United Nations publications IS 3B 44 |
Продажа на местном рынке | Local sales Exports |
D. Продажа подержанного оборудования | D. Sale of used equipment 362.3 362.3 |
Что означает слово продажа ? | What are sales? |
Развитие проектов недвижимости. | Real property project development. |
Проверка аренды недвижимости | Audit of property rentals |
1.2.4 Аренда недвижимости | 1.2.4 RENT COSTS . |
Агент по недвижимости... | Darling, he's the real estate man... |
Маркетинг это продажа рекламы фирме. | Marketing is selling an ad to a firm. |
Утренняя ярмарка продажа свежей рыбы. | Morning street market fresh fish on sale. |
Почему процветает продажа подобных предметов? | Why is there a flourishing market for these? |
Похожие Запросы : продажа недвижимости - продажа недвижимости - Продажа коммерческой недвижимости - образец продажа - последующая продажа - Продажа блок - продажа заказ