Перевод "продувать азотом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
продувать - перевод : продувать - перевод : продувать азотом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Наркотическое отравление азотом. | It's nitrogen narcosis. |
Выглядит так, как будто она заполнена азотом. | It looks more filled with nitrogen than anything else. |
Но теперь у нас есть пушки со сжатым азотом. | But now we have a compressed nitrogen cannon. |
К аэродинамическим трубам мы подставляли ветер и начинали продувать воздух, километры кабеля и так далее. | For wind tunnels, we would literally put them in a wind tunnel and blast air, and the many kilometers of cable and so on. |
(ведь кислород составляет только 21 ), то что происходит с азотом? | What red blood cells these are these cells that are sitting in they're flowing through our circulatory system and they look kind of like lozenges, if I were to draw one. They're kind of like a flattened sphere with a little divot on either side of it a lot like a lozenge. |
Это относилось прежде всего к участкам, которые уже были обогащены азотом. | was strongly related to atmospheric nitrogen inputs. This was particularly true for sites that were already nitrogen enriched. |
А если у вас семь протонов, вы имеете дело с азотом. | And all of a sudden, if you have seven protons, you're dealing with nitrogen. |
Первая то, что Жак Кусто охарактеризовал как экстаз глубины . Наркотическое отравление азотом. | One of them is what Jacques Cousteau called rapture of the deep. |
d) рекомендовали продолжить изучение индикаторов риска изменений в растительных сообществах, таких, как осаждения азота, соотношение между углеродом и азотом в верхних слоях почвы, насыщенность азотом и основаниями и кислотность pH | In particular, attention should be given to the further development of models of nitrogen dynamics and effects on terrestrial ecosystems, as noted by the Joint Expert Group on Dynamic Modelling. |
С азотом он образует алкалоиды, а с добавлением серы формирует антибиотики, аминокислоты и резину. | With nitrogen it forms alkaloids, and with the addition of sulfur also it forms antibiotics, amino acids, and rubber products. |
На участках, менее богатых азотом, одним из дополнительных важных факторов были средние значения температуры. | At sites with a lower nitrogen status, mean annual temperature was an additional important factor. |
Если бы он был, то он был бы азотом, об бы больше не был углеродом. | If you did, it would be nitrogen, It would not be carbon anymore. |
Мы можем перевернуть грузовики, вагоны, автобусы всё что угодно с пушками со сжатым азотом достаточной мощности. | We can flip lorries, coaches, buses, anything over with a nitrogen cannon with enough power. |
Обычно, в науках о Земле, насыщенность азотом означает, что экосистема, подобная почве, больше не может сохранять азот. | Similarly, in environmental soil science, nitrogen saturation means that an ecosystem, such as a soil, cannot store any more nitrogen. |
Эта общая связь особо характерна для участков, где лесная почва уже сильно насыщена азотом ( высокое содержание N ) (рис. | This general relationship was specifically true for sites where the forest floor was already nitrogen enriched ( high N status ) (fig. |
Было установлено, что объемы азотных осаждений (N) и азотного выщелачивания имеют положительную корреляцию, особенно в насыщенных азотом почвах. | Nitrogen (N) deposition was shown to be positively correlated with nitrogen leaching, especially in nitrogen enriched soils. |
Работа в инертной атмосфере предотвращает деструкцию веществ компонентами воздуха, чаще всего водой и кислородом реже углекислым газом и азотом. | These techniques prevent the compounds from reacting with components of air, usually water and oxygen less commonly carbon dioxide and nitrogen. |
Среди пищевых отходов есть одно исключение, которое, как я, наполнено азотом и по настоящему греет и которое ускорит процесс компостирования. | There is one exception, one thing in your kitchen, that is, like myself, full of nitrogen, that is really hot, that will move the composting process along. |
Не имеет значения, продутая ли это азотом вакуумная упаковка, или любой другой модный процесс упаковки ничто не может предотвратить смерть кофе. | And it doesn't matter if it's vacuum sealed, nitrogen flushed, or any other fancy packaging process, nothing can prevent its death. |
В выходные можно увидеть специально подготовленное science шоу, основанное на экспериментах с генератором Ван де Граафа, с жидким азотом или газом. | At weekend, you will see a specially prepared science show, based on experiments with a Van de Graaff generator, with liquid nitrogen or with gases. |
Чипсы покрыты карамелью, говяжий фарш сделан из шоколада, а сыр из измельчённого мангового мороженного, обработанного жидкими азотом, чтобы внешне походить на сыр. | So the chips are candied, the ground beef is made from chocolate, and the cheese is made from a shredded mango sorbet that gets shredded into liquid nitrogen to look like cheese. |
Например, значительные изменения в осаждении морских солей были получены только на прибрежных участках, а изменения в разложении органических веществ на участках, которые уже были насыщены азотом | However, the relative significance of the different scenarios was to a large extent determined by site specific characteristics. |
Внесение слишком большого количества навоза, наряду с неорганическими удобрениями, может привести к пе ренасыщению питательными веществами, особенно азотом, а следовательно, к проблеме чрезмерного роста ботвы и ненужным затратам. | If large tonnages of manures are used, as well as inorganic fertilisers, it could lead to over supplying nutrients, especially nitrogen, leading to crop problems and excessive cost. |
Это зависящее от давления изменение происходит с атмосферным кислородом при изменении температуры от 2500 K до 4000 K, и с азотом при изменении температуры от 5000 K до 10,000 K. | This pressure dependent transition occurs for atmospheric oxygen in the 2500 K to 4000 K temperature range, and in the 5000 K to 10,000 K range for nitrogen. |
В Институте Сан Диего по исследованию и охране окружающей среды находится Замороженный зоопарк , где клетки многих исчезающих животных, в том числе 12 особей нильских носорогов, находятся в глубокой заморозке жидким азотом. | The San Diego Zoo Institute for Conservation Research houses a Frozen Zoo where cells of many threatened animals, including 12 individual Nile rhinos, are deep frozen in liquid nitrogen. |
Итак, мы взяли морковный торт, поместили его в блендер и получили своего рода сок из морковного торта, после чего залили его в замороженный жидким азотом надувной шарик и получили полую оболочку мороженного из морковного торта. | So we take a carrot cake, put it in a blender, and we have kind of like a carrot cake juice, and then that went into a balloon frozen in liquid nitrogen to create this hollow shell of carrot cake ice cream, I guess, and it comes off |
И ещё прежде чем вы напишете мне письмо по электронной почте, я хочу чтобы вы знали, что я признаю существование всех сопутствующих проблем нагрузка на экосистемы, загрязнение (в том числе, загрязнение азотом) и т.д., и т.п. | And yes, before you email me, I understand the concomitant problems stress on ecosystems, pollution (including nitrogen pollution), etc. etc. But I am an optimist, so instead of moaning I will leave you with some more good news. |
И ещё прежде чем вы напишете мне письмо по электронной почте, я хочу чтобы вы знали, что я признаю существование всех сопутствующих проблем нагрузка на экосистемы, загрязнение (в том числе, загрязнение азотом) и т.д., и т.п. | And yes, before you email me, I understand the concomitant problems stress on ecosystems, pollution (including nitrogen pollution), etc. etc. |
Похожие Запросы : заполнение азотом - продувки азотом - зарядка азотом - продувка азотом - продувают азотом - насыщение азотом - продувают азотом - продувка сжатым азотом - продувка сжатым азотом - баллон с азотом - Система продувки азотом