Перевод "продукты корабля" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Движение корабля | Ship Movement |
гудок корабля | 611 lt br gt 01 02 44,478 amp gt 01 02 45,598 lt br gt Beep ship |
гудок корабля | 612 lt br gt 01 02 52,225 amp gt 01 02 53,494 lt br gt Beep ship |
Диаметр корабля Орион 5,3 метра (16,5 футов), масса корабля около . | With a diameter of 16.5 feet (5 meters) as opposed to 12.8 feet (3.9 meters), it provided 2.5 times greater volume. |
Говорит капитан корабля. | This is the captain speaking. |
Говорит командир корабля. | This is the captain speaking. |
Кто владелец корабля? | Who is the owner of this ship? |
Вот газета корабля. | Here's the ship's news. |
Капитан корабля может. | The captain on a ship can. |
Это для корабля. | It's for the ship. |
Ты внутри корабля? | Are you inside? |
Продукты, | b) Navigational support (NS) |
Продукты | Products |
Он на борту корабля. | He is on board the ship. |
Я капитан этого корабля. | I'm the captain of this ship. |
Где капитан этого корабля? | Where is the captain of this ship? |
Том на борту корабля. | Tom is on board the ship. |
Солдаты прыгают с корабля. | The soldiers are jumping off the ship. |
Звуки наводного корабля исчезают. | The sounds of the surface ship fade away. |
Дым корабля на горизонте, | Дым корабля на горизонте, |
Шикарный снимок корабля, капитан. | Say, here's a swell one of the ship, Skipper. |
Это просто крен корабля. | Just the lurch of the boat. |
Это шёлк с корабля. | We got silk from last night's wreck. You see? |
продукты (Бертло). | propylene) and DME. |
Продукты питания | Food |
Продукты питания ? | Food? said Kemp. |
Основные продукты | Temperature control units |
Бакалейные продукты | Fruit and vegetable Meat Dairy Dry grocery Total |
Вот продукты. | Here's the food. |
Раздели продукты! | Portion the breakfast out! |
Его можно разделить на зерновые продукты, мясо и мясные продукты, молочные продукты, фрукты и овощи. | And then they break it out between the cereals, meats, dairy and related products, fruits and vegetables. |
Зачистка космического корабля от дроидов | Clear a spaceship from all droids |
Крысы бегут с тонущего корабля. | Rats leave a sinking ship. |
На борту корабля я спал. | I slept aboard the ship. |
Крысы бегут с тонущего корабля. | Rats desert a sinking ship. |
Они поднялись на борт корабля. | They went on board the ship. |
Том на борту этого корабля? | Is Tom aboard that ship? |
Два вражеских корабля были уничтожены. | Two of the enemy ships have been destroyed. |
Он сейчас на борту корабля. | He's now aboard the ship. |
Он поднялся на борт корабля. | He boarded the ship. |
Это первый рейс нашего корабля. | This is our ship's maiden voyage. |
Капитан корабля решил изменить курс. | The captain of the ship decided to change course. |
Энергия, необходимая для ускорения корабля. | The energy needed to accelerate a ship. |
Энергия, необходимая для поворота корабля. | The energy needed to rotate a ship. |
Это люди на борту корабля. | It's the people on board the ships. |
Похожие Запросы : бак корабля - дизайн корабля - товары корабля - Камбуз корабля - мощность корабля - дизайн корабля - комплект корабля - окно корабля - пилот корабля - водоизмещение корабля - Тип корабля - раздел корабля - жизнь корабля - обслуживание корабля