Перевод "произвел" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

произвел - перевод :
ключевые слова : Produced Impressed Quite Such Gave

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто произвел их?
Who produced it?
Что произвел на свет
To have brought into this world
Ты произвел на меня впечатление.
I am a little more impressed with you.
Дворец не произвел впечатления на американца.
The palace didn t impress the American.
На пресс конференции мэр произвел сенсацию.
The mayor dropped a bombshell at the news conference.
Том действительно произвел на меня впечатление.
Tom really impressed me.
Господь твой произвел под тобой поток
Your Lord has provided a water stream under you
Господь твой произвел под тобой поток
Thy Lord hath placed a rivulet beneath thee,
Думаешь, я произвел очень хорошее впечатление?
Would you say offhand I made a very good impression?
Он произвел на меня впечатление своими фокусами.
He impressed me with his magic tricks.
Я произвел мой бумажник и отсчитал сто.
I produced my pocket book and counted out a hundred.
Мне казалось, я произвел на тебя впечатление.
I thought I'd made an impression on you.
Литейный завод произвел 157 700 тонн сырого продукта.
The foundry produced 157,700 tonnes of raw product.
А что за дурак произвел на свет этого?
Which fool gave birth to this fool?
В1994 году Тасис произвел около 2 700 выплат.
In 1994 Tacis made about 2,700 payments.
Рик, надеюсь, я произвел на тебя впечатление, а?
Rick I hope you're more impressed with me now.
Так я всеже произвел впечатление... Хорошее, я надеюсь?
Then I have made an impression.
Дип Блю произвел впечатление на чемпиона, выиграв 3,5 2,5.
Deep Blue shocked the champion, winning the match 3.5 to 2.5.
Другой, отставной офицер, тоже произвел неприятное впечатление на Катавасова.
Another, a retired officer, also produced an unpleasant impression on Katavasov.
Но на меня этот опыт произвел скорее противоположный эффект.
But to me, those experiences probably had the opposite effect.
22 июля 2007 года MTV в Великобритании произвел ребрендинг.
MTV Adria currently plays the most music of all MTV channels in Europe.
Когда группа развернулась, охранник произвел предупредительные выстрелы в воздух.
As the mission withdrew, the guard fired warning shots into the air.
Военнослужащий произвел ряд выстрелов из имевшегося у него пистолета.
The officer fired a number of rounds from a pistol he had with him.
Ввиду этих действий сотрудник полиции произвел два ответных выстрела.
The officer fired twice in response.
Замечательная штука. Тот взрыв произвел комок вполовину меньше этого.
That pop was made with a lump half this size.
Он пережил тот катаклизм, который крайний национализм произвел в Германии.
He had lived through the cataclysm that extreme nationalism had wrought in Germany.
Уже тогда, по этим комментариям, А произвел впечатление настоящего патриота.
Even then Alexander came across as a patriot.
За последние десятилетия освобожденный капитализм произвел значительные мутации по всему миру.
In recent decades, unfettered capitalism has produced significant mutations worldwide.
В результате Mach 3 вышел в 1990, и произвел интенсивный интерес.
The resulting Mach 3 was released in 1990, and generated intense interest.
Он произвел нападение с трех сторон с севера, востока и юга.
He led an assault from three sides the north, east and south.
Фараон вознесся в земле своей и произвел в народе своем разделение.
Pharaoh exalted himself in the land, and divided its people into factions.
Фараон вознесся в земле своей и произвел в народе своем разделение.
Indeed Pharaoh transgressed in the land and divided its people into sections.
Фараон вознесся в земле своей и произвел в народе своем разделение.
Lo! Pharaoh exalted himself in the earth and made its people castes.
(105 30) И восстал Финеес и произвел суд, и остановилась язва.
Then Phinehas stood up, and executed judgment, so the plague was stopped.
(105 30) И восстал Финеес и произвел суд, и остановилась язва.
Then stood up Phinehas, and executed judgment and so the plague was stayed.
Произвел несколько выстрелов по солдатам, пытаясь избежать ареста в городе Газа.
Fired at soldiers while attempting to escape arrest in Gaza City.
В 80 е годы Рейган произвел революционный отказ от госрегулирования экономики.
In the 1980s we had the Reagan revolution, which lead to deregulation.
Годом позже агрохимических гигант Монсанто произвел пурвую ГМ культуру в Америке
A year later the agro chemical giant Monsanto produced the first GM crop in America
ƒа, и должен вам сказать, произвел впечатление искреннего и честного человека.
Yes, and he gave every indication of being a thoroughly honest fellow.
Средний Израиль произвел на свет Ливни, но еще действуют многие другие силы.
Middle Israel has produced the Livni mindset, but there are many other forces at work.
На Специального докладчика вновь произвел впечатление тот факт, что население не вооружено.
The Special Rapporteur was once again impressed to see a population which is not armed.
В первые часы моего пребывания в Порто город произвел на меня огромное впечатление.
The first hours of my stay in Porto left me a great impression of the city.
В 2008 году Qatar Gas 1 произвел 10 млн тонн сжиженного природного газа.
Qatar produced about of natural gas in the period of 1997 to 2008, while Iran produced about of natural gas in the period of 2003 to 2008.
(45 9) Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле
Come, see Yahweh's works, what desolations he has made in the earth.
(45 9) Придите и видите дела Господа, какие произвел Он опустошения на земле
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

 

Похожие Запросы : я произвел - произвел бы - произвел впечатление - произвел революцию в мире - он произвел на меня впечатление