Перевод "проклятье" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проклятье - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проклятье. | Damn. |
Проклятье! | Blast! |
Проклятье! | Damn it! |
Проклятье. | Damn it. |
Проклятье! | Damn! |
Проклятье! | Damn! |
Проклятье! | Be cursed! |
Проклятье! | Drawer Crashing To Floor Whispers Damn! |
Проклятье. | Darn it. |
Проклятье... | Damn! |
Проклятье! | Keep at him till the end! |
Проклятье! | Holleration. |
Проклятье | Damn it. |
Проклятье! | Confound the dog! |
Проклятье. | Snake eyes. |
Проклятье! | Damn... |
Проклятье! | What a pain! |
Проклятье плутам, | WOE TO THOSE who give short measure, |
Проклятье плутам, | Ruin is for the defrauders. (Those who measure less.) |
Проклятье плутам, | Woe to the stinters who, |
Проклятье плутам, | Woe Unto the scrimpers |
Проклятье плутам, | Woe to Al Mutaffifin those who give less in measure and weight (decrease the rights of others) , |
Проклятье плутам, | Woe to the defrauders. |
Проклятье плутам, | Woe to the stinters |
Проклятье плутам, | Woe unto the defrauders |
Проклятье сеятелям лжи | Perish will those who just guess and speculate, |
Проклятье сеятелям лжи | Slain be those who mould from their imaginations. |
Проклятье сеятелям лжи | Perish the conjecturers |
Проклятье сеятелям лжи | Cursed be the liars, |
Проклятье сеятелям лжи | Perish the imposters. |
Проклятье сеятелям лжи | Doomed are the conjecturers |
Проклятье сеятелям лжи | Accursed be the conjecturers |
Это византийское проклятье! | (Pope ) It's Byzantine blasphemy! EXCOMMUNlCATE THEM! |
ДЖУЛЬЕТТА Древней проклятье! | JULlET Ancient damnation! |
Проклятье тебе, Эгей! | Damn you king Aegus. |
Это мое проклятье. | That's my curse. |
Что за проклятье? | What sort of curse? |
Память мое проклятье. | I am cursed with such a memory. |
Проклятье, я проголодался! | Godammit, I'm hungry! |
Проклятье, даже близнецов! | Even the twins can go! |
Он будет у тебя поперек горла. Это проклятье быть вдовой. Проклятье. | It's a curse to be a widow, a curse. |
Слушай, Уна это проклятье. | Look, Oona is a blast. |
Проклятье Виделя? я попал! | Damn it! See? I hit it! |
На них наложено проклятье. | There's a curse on them. |
Проклятье! Куда он делся? | Where has the old sod gone? |
Похожие Запросы : вечное проклятье - победитель проклятье