Перевод "просторный салон" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

салон - перевод : салон - перевод : просторный - перевод : просторный салон - перевод : просторный салон - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какой просторный!
It's big, isn't it? Yes, madam, Manderley is a big place.
Шкаф просторный.
Wonderful closet space.
Салон.
Beauty salon.
Салон красоты.
A beauty parlour, now.
Этот автомобиль просторный и практичный.
This car is spacious and practical.
Пожалуйста, освободите салон.
Sighs
Салон красоты Паран.
Parang Beauty salon.
САЛОН КРАСОТЫ ОЛАЛА
OOH LA LA BEAUTY PARLOR
Просторный интерьер храма является довольно пустым.
The interior is large, open and fairly empty.
Салон окна , сказал Henfrey.
Parlour window, said Henfrey.
Не пропустите Винный салон
Do not miss the Wine Salon
Хороший бизнес салон красоты.
The beauty parlour business.
Санузел один на четверых, но зато просторный.
There is one bathroom for four people, but at least it's spacious.
Мама ушла в салон красоты.
My mother has gone to the beauty shop.
Она пошла в салон красоты.
She went to the beauty parlor.
Мэри отправилась в салон красоты.
Mary went to the beauty salon.
Салон Марты имел огромный успех.
Martha's salon was a huge success.
В салон красоты делать маникюр.
To the beauty parlor to get a manicure.
У тебя отличный салон, Тони.
Nice joint you got here.
Мне надо сходить в салон.
I must go to the beauty parlor.
Современный, просторный и уникальный это дизайн отель Josef
Modern, airy and unique welcome to the designer Hotel Josef!
Салон броневика апокалипсиса Roshel Senator APC
Interior of the Roshel Senator APC, armored car for the apocalypse
Московский международный художественный салон ЦДХ 2003.
Московский международный художественный салон ЦДХ 2003 .
В 1986 году музей переехал в новый просторный дом.
In 1986 the museum moved to the new spacious house.
Или скорее кубикл, кубикл на открытом пространстве, весьма просторный.
Or rather a cubicle, an open space cubicle, with a lot of space.
Салон самолёта рассчитан на двести пятьдесят человек.
The aircraft cabin holds two hundred and fifty people.
В моём летнем дворце есть другой салон.
In my summer palace I have a barbershop.
Актриса открыла свой собственный салон парикмахерскую в Чикаго.
She was discovered in a hair salon in Chicago at the age of 10.
Дверь захлопнулась салон, и место было опять замолчал.
The parlour door slammed, and the place was silent again.
Это мой салон. Мне наплевать, что это. Пошёл!
I don't care if it is or not.
В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси.
I spent some moments studying the cab.
Салон состоял из перфорированной чёрной кожи с красной прострочкой.
with perforated black leather upholstery with red stitching.
Лишь часть пассажиров первого класса удалилась в курительный салон.
She was one of only four women in first class to perish in the sinking.
Бар салон хлопнула дверь, и они услышали под ключ.
The bar parlour door slammed and they heard the key turn.
Международный салон искусства и ремесел (SIAO) и Фестиваль кино (FESPACO)Международный салон искусства и ремесел и Фестиваль кино, которые привлекают туристов в Уагадугу.
The international saloon of arts and crafts ( SIAO ) and the festival of cinema ( FESPACO ) The International Saloon of Arts and Crafts (SIAO) and the Festival of cinema (FESPACO) are the tourist spots tourists will most enjoy at Ouagadougou.
В Отеле находится также фитнес центр и стильный спа салон.
The Art Deco Imperial Hotel also includes a fitness centre and stylish hotel spa.
Хотел пригласить вас в чайный салон, если никто не возражает.
I thought we'd go to Stewart's, if that's agreeable.
Что без тебя просторный этот свет? Ты в нём одна. Другого счастья нет.
For nothing this wide universe I call, Save thou, my rose in it thou art my all.
Утром вставай, сейчас же одевайся, иди в салон чай скверный пить.
In the morning I have to get up and dress at once and go down to the dining room to drink bad tea.
Не забудьте пройти через салон, я буду знать, что вы закончили.
But be sure to come back to the saloon after you have been to his cabin so that I know that you have finished.
Каким то образом она получила просторный дом, но не обзавелась подходящими кроватками для детей.
Worse yet, her surgeries seem designed to make her resemble the actress Angelina Jolie. She somehow has a spacious house, but no proper beds for the kids.
Каким то образом она получила просторный дом, но не обзавелась подходящими кроватками для детей.
She somehow has a spacious house, but no proper beds for the kids.
В передней комнате фотографии погибших детей, а затем посетитель попадает в более просторный холл.
There's an anteroom with photographs of children who perished and then you come into a large space.
Его живописная площадь, окруженная ренессансными домами и просторный замок являются частью Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Its picturesque square lined with Renaissance houses and a large chateau is part of the UNESCO world heritage.
Красивейший просторный чешский замок в стиле ампир построен в форме полукруга, длиной 227 метров.
This grandly laid out chateau, the most beautiful Empire chateau in the Czech Republic, is designed in the form of a 227 m long crescent.

 

Похожие Запросы : просторный номер - просторный звук - просторный сад - самый просторный - просторный зал - просторный дом - просторный номер - очень просторный - достаточно просторный - просторный дизайн