Перевод "проступок или преступление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

преступление - перевод : или - перевод : проступок - перевод : проступок - перевод : проступок - перевод : преступление - перевод : преступление - перевод : или - перевод :
Or

проступок - перевод : или - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
They exclaimed O Mary, you have done a most astonishing thing!
Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
They said Maryam! assuredly thou hast brought a thing unheard Of.
Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
Indeed you have brought a thing Fariya (an unheard mighty thing).
Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
They said, O Mary, you have done something terrible.
Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
You have committed a monstrous thing.
Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
Thou hast come with an amazing thing.
Владение наркотиками остается нелегальным, но отныне прокуратура решает, будет ли отдельный случай расцениваться как уголовное преступление или же как административный проступок.
Possesion of drugs still remains illegal, but from now on it is for a prosecutor in a specific case to decide, whether it is to be treated as an offence or as a misdemeanour.
ОШИБКА ИЛИ ПРЕСТУПЛЕНИЕ
Error or Crime?
В нем утверждалось, что организаторы выставки в музее им. Сахарова совершили административный проступок, а не уголовное преступление.
It asserted, in effect, that the Sakharov Museum exhibition organizers had committed an administrative rather than a criminal offense.
Белый террор преступление или наказание?
White Terror Crime or Punishment?
Они сказали О Марьям (Мария)! Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
So carrying him in her arms, she brought him to her people they said, O Maryam, you have indeed committed a great evil!
Они сказали О Марьям (Мария)! Ты совершила тяжкий (или небывалый, или удивительный) проступок.
Then she brought the child to her folk carrying him and they said, 'Mary, thou hast surely committed a monstrous thing!
Преступление! Редкостное преступление!
At this time he is talking to a corpse.
Беженцем не может признаваться лицо, совершившее преступление против мира, человечности или другое умышленное уголовное преступление.
Any persons who have committed a crime against peace, a crime against humanity or any other premeditated criminal offence shall not be recognized as refugees.
g) совершают умышленное преступление против здоровья или жизни детей или супруга.
(g) Deliberately commit an offence injurious to the health or life of a child or a spouse.
Как вы можете уладить, свой проступок?
How can you compensate them for what you have done?
a) закрыть дело (если поведение сотрудника нельзя расценивать как проступок или если имеется недостаточно фактов для разбирательства) или
(a) To close the case, when the staff member apos s conduct does not amount to misconduct or there is insufficient evidence to proceed, or
а) преступление совершено на территории этого Государства участника или
(a) The offence is committed in the territory of that State Party or
а) преступление совершено против гражданина этого Государства участника или
(a) The offence is committed against a national of that State Party or
осужденное за преступление или правонарушение, направленное против безопасности государства
He she has been convicted of a crime against State security
b) передать дело в ОДК (если факты и доказательства подтверждают, что проступок был совершен), или
(b) To refer the case to JDC, if the facts and the evidence indicate that misconduct has occurred, or
Это, конечно, не оправдывает его преступление или любое другое преступление, но эти факты нельзя не принимать во внимание.
This isn t, of course, an excuse for this crime or for any crime, but it cannot be ignored.
...и всегда готова ответить. Это не проступок.
and I always carry a catcher's mitt.
Преступление?
A crime?
Преступление?
A crime?
При этом уголовная ответственность наступает за покушение только на преступление средней тяжести, тяжкое или особо тяжкое преступление, т. е.
In such circumstances, criminal liability arises only for attempted crimes of a moderately serious, serious or particularly serious nature, that is, crimes that carry maximum penalties exceeding two years' deprivation of liberty.
b) серьезное преступление означает преступление, наказуемое лишением свободы на максимальный срок не менее четырех лет или более строгой мерой наказания
(b) Serious crime shall mean conduct constituting an offence punishable by a maximum deprivation of liberty of at least four years or a more serious penalty
А ведь она (т. е. ложь) великий проступок.
Ye deemed it light, and it was with Allah mighty!
А ведь она (т. е. ложь) великий проступок.
You took it as a trifling matter whereas it was a grave offence in the sight of Allah.
А ведь она (т. е. ложь) великий проступок.
In the sight of Allah it is very great.
19. Правило о персонале 110.1 определяет проступок как
19. Staff rule 110.1 defines misconduct as
b) преступление совершено полностью или частично за пределами его территории, если последствия поведения или его желаемые последствия составляют на его территории преступление, указанное в статье 2, или приводят к совершению такого преступления или
(b) The offence is committed wholly or partially outside its territory, if the effects of the conduct or its intended effects constitute or result in, within its territory, the commission of an offence set forth in article 2 or
6) квалифицирует как преступление оказание материальной поддержки террористам или террористическим организациям.
(6) It criminalizes the provision of material support to terrorists or terrorist organizations.
с) преступление
(c) The offence is
Хлопать преступление?
Clapping a crime?
Педофилия преступление.
Paedophilia is a crime.
Это преступление?
Is that a crime?
Это преступление.
That's a crime.
Да, преступление.
Shut up!
Это преступление!
It's worse than that.
Это преступление?
Is that such a crime?
Это преступление?
Is that a crime?
Какое преступление
What a crime
a) не менее одной трети срока наказания, назначенного за преступление, не представляющее большой общественной опасности, или менее тяжкое преступление (статья 90.0.1)
(a) At least one third of a sentence imposed for a crime not representing a great social danger or for a less serious crime (art. 90.0.1)
в украинском уголовном законодательстве понятию серьезное преступление соответствует понятие тяжкое преступление и особо тяжкое преступление .
The term serious crime corresponds to the terms grave crime and especially grave crime in the Ukrainian criminal law.

 

Похожие Запросы : проступок преступление - небрежность или проступок - небрежность или проступок - проступок - проступок - проступок - преступление преступление - преступление - преступление - преступление