Перевод "протестантские деноминации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
протестантские деноминации - перевод : деноминации - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Другие деноминации (1000, 2000 и 5000 кванз) были выпущены 31 Мая 2013 года. | The other denominations (1000, 2000 and 5000 kwanzas) were issued on May 31, 2013. |
Протестантские Библии в России и Эфиопии обычно следуют местному православному порядку Нового Завета. | Protestant Bibles in Russia and Ethiopia usually follow the local Orthodox order for the New Testament. |
Христианство могучая сила. Вот, например, протестантские миссионеры возвращаются домой из Азии обращенными, это же огромное достижение. | Christianity is a powerful force. That, for example, protestant missionaries come back home from Asia unconverted that is a great accomplishment. |
Например, в первый раз премьер министр Северной Кореи публично попросил прощения за политическую ошибку провал деноминации валюты. | For example, for the first time, North Korea s prime minister publicly apologized for a policy error the failure of the currency redenomination. |
Кроме того, нет никаких воспринимаемых рисков деноминации , влияющих на французские активы, учитывая доверие рынков, что Франция сохранит евро. | Moreover, there is no perceived re denomination risk affecting French assets, given markets confidence that France will retain the euro. |
Или же еврозона могла бы повторно войти в рецессию и кризис, возродив риск деноминации, в случае распада валютного союза. | Or the eurozone could relapse into recession and crisis, reviving the risk of redenomination in the event that the monetary union breaks up. |
Во время царствования королевы Марии I, многие протестантские печатники бежали на континент, но Дэй остался в Англии и продолжал печатать протестантскую литературу. | During the reign of the Catholic Queen Mary I, many Protestant printers fled to the continent, but Day stayed in England and continued to print Protestant literature. |
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении. | From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work. |
Поскольку её сестра Мария жила с мужем в Нидерландах, Анна с супругом и детьми оставалась единственными членами королевской семьи, посещавшими протестантские религиозные службы. | As her sister Mary lived in the Netherlands, Anne and her family were the only members of the royal family attending Protestant religious services in England. |
Миссия Евреи за Иисуса не является церковью и не основывают новые церкви, а приглашают заинтересовавшихся людей в уже существующие протестантские и мессианские общины. | Though they belong in the Christian church, which has been mainly gentile non Jewish, that is for most of its life, within the church they are free to be as Jewish as they like. |
Начиная с 2003 2004 учебного года учащиеся начальных классов средней школы могут выбирать между изучением предмета Религия и культура и какой либо конкретной религиозной деноминации (католицизма или протестантизма). | Starting with the 2003 2004 school year, the option is now offered to choose between a Religion and Culture course and denominational religious instruction (Catholic or Protestant) in the first grades of secondary school. |
В принципе, эта ошибка могла произойти и раньше, когда в шестнадцатом веке Южные Нидерланды (современная Бельгия) стали частью Габсбургской Империи, а протестантские северные провинции от этой империи откололись. | In fact, one might just as well set the accident in the sixteenth century, when the Habsburg Emperor hung on to the Southern Netherlands (today s Belgium) while the Protestant northern provinces broke away. |
На протяжении веков протестантские и католические общины периодически сталкивались, и по прошествии тридцати лет времени, эвфемистически называемого волнами насилия терроризм унес более 3000 жизней и нанес десятки тысяч ранений. | For centuries, the Protestant and Catholic tribes had intermittently clashed, and over a period of three decades a time euphemistically known as the Troubles terrorism had claimed more than 3,000 lives and tens of thousands of injuries. |
В результате, рынки снова начали измерять ВВП, включая некоторую вероятность деноминации валюты, в результате чего соотношение с долгом выглядит гораздо хуже, чем то, которое основано на уверенности в постоянном членстве в еврозоне. | And Europe s preferred solution more austerity is merely causing fiscal targets to recede faster. As a result, markets have again started to measure GDP to include some probability of currency re denomination, causing debt ratios to look much worse than those based on the certainty of continued euro membership. |
В результате, рынки снова начали измерять ВВП, включая некоторую вероятность деноминации валюты, в результате чего соотношение с долгом выглядит гораздо хуже, чем то, которое основано на уверенности в постоянном членстве в еврозоне. | As a result, markets have again started to measure GDP to include some probability of currency re denomination, causing debt ratios to look much worse than those based on the certainty of continued euro membership. |
Через несколько лет после деноминации 1995 года Национальный банк Польши планировал ввести банкноты достоинством 500 злотых, но детальный экономический анализ показал, что такой необходимости нет, и банкнота не была выпущена в обращение. | A few years after redenomination in 1995, the National Bank of Poland wanted to introduce a 500 złotych banknote, but a detailed economic analysis has shown that there is no such need, and the plans were abandoned. |
Раньше клубы тоже часто внушали преданность по этническим или религиозным признакам, в зависимости от их местоположения в больших индустриальных городах например, ирландские клубы против еврейских клубов в Лондоне, или протестантские против католических в Глазго. | Clubs, too, often used to command tribal loyalty along ethnic or religious lines, depending on their location in large industrial cities Irish clubs versus Jewish clubs in London, for example, or Protestants versus Catholics in Glasgow. |
Похожие Запросы : методистской деноминации - деноминации происхождения - валюта деноминации - продажи деноминации - деноминации валюты - фонд деноминации