Перевод "процесс изменения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

изменения - перевод : процесс изменения - перевод : процесс - перевод : процесс изменения - перевод : процесс - перевод : изменения - перевод : Процесс изменения - перевод : изменения - перевод : процесс - перевод : Процесс изменения - перевод :
ключевые слова : Changes Changing Change Making Process Speed Trial Case Whole

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Изменения климата представляют собой сложный процесс.
Climate change is complicated.
Нам нужны изменения которые ускорят этот процесс.
We need change that's going to accelerate.
Как правило для изменения предустановленных рамок проекта существует процесс.
There will normally be a process to change the predetermined scope of a project.
Это процесс балансирования, который должен постоянно реагировать на экономические изменения.
It is a balancing act that must constantly respond to economic changes.
На Аравийском полуострове культурные изменения и процесс экономического развития протекали медленнее.
In the Arabian peninsula, cultural change has been slower, as has economic development.
Требуется совершенствовать, несмотря на отдельные позитивные изменения, процесс обработки заявлений о предоставлении возмещения.
Despite some positive changes in the processing of claims for reimbursement, there was still need for improvement.
Устойчивое развитие и интеграция проблем изменения климата в процесс среднесрочного и долгосрочного планирования
Sustainable development and the integration of climate change concerns into medium and long term planning The UNFCCC guidelines request non Annex I Parties to include information on programmes relating to sustainable development in their initial national communications.
Эти изменения должны оформиться в процесс, обусловленный временными рамками и многими другими факторами.
Change will have to be a process conditioned by time and many other factors.
Во первых, возможно, вновь появилась надежда на избирательный процесс и его способность приносить изменения.
First, there may be renewed hope in the electoral process and its ability to bring change.
Позитивные социальные и политические изменения необратимы, но сегодня этот процесс находится в щекотливом положении.
Positive social and political change is irreversible, but it is in a fragile condition at this time.
По сути это процесс изменения границ округов с целью получения преимущества над другой политической партией.
Essentially, it's the process of giving one political party an advantage over another political party by redrawing district lines.
Невмешательство в процесс изменения климата может также иметь серьезные последствия для региональной и мировой безопасности.
Allowing climate change to continue unabated would also have serious regional and global security implications.
В этом последнем случае изменения в Руководящие принципы можно было бы вносить позднее без обязательного изменения основного документа, что значительно упростило бы процесс работы.
In this latter case, changes to the Guidelines could then be made without having to change the main document, which would make the process much simpler.
Другие Стороны приняли более нисходящий подход, подразумевающий включение вопросов изменения климата в общий процесс национального планирования.
Others adopted a more top down approach, i.e. to include climate change issues in the overall national planning.
17. Г н ТЮРК (Словения) говорит, что недавние глобальные изменения преобразовали процесс экономического и социального развития.
Mr. TÜRK (Slovenia) said that recent global changes were reshaping economic and social development.
В третьих, при оказании помощи следует учитывать изменения, происходящие в системе ООН, включая нынешний процесс реформы, и изменения в оперативной деятельности, ориентированной на конкретные страны.
Thirdly, assistance had to take into account the changes that were taking place in the UN system, including the current reform process, and in respect of country intensive operations.
В третьих, при оказании помощи следует учитывать изменения, происходящие в системе ООН, включая нынешний процесс реформы, и изменения в деятельности, предполагающие активную работу на уровне стран.
Thirdly, assistance had to take into account the changes that were taking place in the UN system, including the current reform process, and in respect of country intensive operations.
Процесс рассмотрения и продления действия Договора будет поэтому учитывать изменения в рамках МАГАТЭ в этих двух областях.
The Treaty review and extension process will therefore interact with developments within the IAEA in these two areas.
С окончанием quot холодной войны quot процесс принятия решений в Совете претерпел значительные изменения в лучшую сторону.
With the end of the cold war, the decision making process of the Council has greatly improved.
Рекомендуется задействовать всех участников и заинтересованные стороны в процесс разработки политики, а также тех, кого затронут изменения.
It is recommended to involve all actors and stakeholders contributing to policy development, as well as those affected by the changes.
Плазменная обработка процесс обработки материалов при помощи плазмы с целью изменения физических или химических свойств поверхности обрабатываемого объекта.
Plasma processing is a plasma based material processing technology that aims at modifying the chemical and physical properties of a surface.
Неправительственные организации признают необходимость изменения с учетом этих новых условий параметров взаимодействия всех сторон, вовлеченных в процесс восстановления.
The non governmental organization community appreciates the need to reformulate the relationship between all parties involved in the reconstruction effort to reflect this new context.
Обзор организационной структуры позволит внести изменения в процесс выбора членов Общего фоно, который в настоящее время избирается сельскими советами.
A review of the institutions would bring about a change in the process of selection of the members of the General Fono who are currently chosen by the villages.
Эти малые изменения, по моему мнению, и указывают на то, что в основе усиления амплитуды изменений лежит сложный вычислительный процесс.
So these small changes are things that I think that they indicate to us that a complicated computation in development is underlying these amplified, large changes.
Первоначально процесс принятия исправлений извне был довольно медленный, и изменения в кодах до сентября 2008 вносились только непосредственно инженерами Sun.
Initially, the external patch submission process was slow and commits to the codebase were only made by Sun engineers, until September 2008.
Изменения
Modifications
Изменения
Apply Changes
Изменения
Text Color
Изменения
Changes
Демократическая Республика Конго верит в Организацию Объединенных Наций, и мы надеемся, что проводимый процесс реформ, процесс актуальный и необходимый, отразит все изменения, произошедшие со времени создания данной Организации в 1945 году.
The Democratic Republic of the Congo believes in the United Nations, and we hope that the ongoing reform process, a process that is relevant and necessary, will reflect all the changes that have taken place since the creation of the Organization in 1945.
Это реально ощутимые изменения, реально ощутимые изменения.
This is real, tangible change, real, tangible change.
Только после Второго Ватиканского Собора в Церкви начали происходить изменения, и влияние Иоанна Павла II на этот процесс было невероятно огромным.
Only with the Second Vatican Council did things begin to change in the Church, and the impact of John Paul II was immense.
Он рекомендует также государству участнику ускорить этот процесс изменения законодательства в максимально возможной степени и обеспечить осуществление пересмотренного закона о детях.
It further recommends that the State party expedite this process of change of the law as much as possible and ensure the implementation of the revised Children's Act.
Более интенсивно идет процесс изменения школьных программ и устранения стереотипных представлений путем их полного пересмотра, проводимого силами государственных и неправительственных организаций.
The process of amending the school curricula and removing stereotyped images is also being intensified by means of a comprehensive review conducted with the assistance of governmental and non governmental bodies.
Изменения в Южной Африке и мирный процесс на Ближнем Востоке это проявления новой эпохи в человеческой истории, проявления великого человеческого духа.
The changes in South Africa and the peace process in the Middle East are both expressions of a new era in human history expressions of the great human spirit.
Это умственный процесс, это процесс извлечения.
It's a mental process, and it's a process of extraction.
В текущем модуле имеются несохранённые изменения. Применить изменения перед выходом или отклонить изменения?
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before exiting the System Settings or discard the changes?
Процесс
The process
Процесс
c) Inter modal port and terminal management (PTM)
ПРОЦЕСС
Tasks see chapter 4.4
Процесс
Process
Процесс
Process
Поэтому изменения в y на изменения в x.
So change in y over change in x.
Тем временем, значительный подъем экономического роста делает радикальные изменения гораздо менее важными, что в противном случае застопорило бы процесс перемен, необходимых сегодня.
In the meantime, the significant upturn in growth makes radical change far less important and it is a short step from there to putting change on the back burner.
Было сообщено, что многие инициативы и программы в области изменения климата одновременно оказывают благоприятное влияние на процесс развития и местную окружающую среду.
Many initiatives and programmes addressing climate change were reported as having co benefits for development and local environment.

 

Похожие Запросы : непрерывный процесс изменения - организационный процесс изменения - Процесс изменения инженерного - Процесс изменения культуры - рабочий процесс изменения - рабочий процесс изменения - изменения или изменения - изменения или изменения